Related%20passage for Shabbat 183:2
וכן אמר רבא לא שנו אלא בקופה מלאה קישואין ודלועין אבל מלאה חרדל חייב אלמא קסבר אגד כלי לא שמיה אגד אביי אמר אפילו מלאה חרדל פטור אלמא קסבר אגד כלי שמיה אגד קם אביי בשיטתיה דרבא קם רבא בשיטתיה דאביי ורמי דאביי אדאביי ורמי דרבא אדרבא
he [the thief] can take it out up to its opening, untie [the straps] and take out the bar,<span class="x" onmousemove="('comment',' Whereby he has already committed the theft. ');"><sup>4</sup></span> whilst the straps [still] unite it to within?<span class="x" onmousemove="('comment',' In respect of the Sabbath; hence he has not yet desecrated the Sabbath. ');"><sup>5</sup></span> — It refers to one that has no straps. Alternatively, it has straps, but they are wound round about it [the purse].<span class="x" onmousemove="('comment',' So that when he takes it out as far as its opening, the whole bag and straps are outside too. ');"><sup>6</sup></span>
Explore related%20passage for Shabbat 183:2. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.