Related%20passage for Shabbat 266:5
דתניא זה אלי ואנוהו התנאה לפניו במצות עשה לפניו סוכה נאה ולולב נאה ושופר נאה ציצית נאה ספר תורה נאה וכתוב בו לשמו בדיו נאה בקולמוס נאה בלבלר אומן וכורכו בשיראין נאין
(For it was taught: This is my God, and I will adorn him: [i.e.,] adorn thyself before Him in [the fulfilment of] precepts. [Thus:] make a beautiful <i>sukkah</i> in His honour,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'before Him'. ');"><sup>8</sup></span> a beautiful lulab, a beautiful <i>shofar</i>, beautiful fringes, and a beautiful Scroll of the Law, and write it with fine ink, a fine reed [-pen], and a skilled penman, and wrap it about with beautiful silks. Abba Saul interpreted, and I will be like him:<span class="x" onmousemove="('comment',' Reading [H] as a combination [H] and He (have to act alike). ');"><sup>9</sup></span>
Explore related%20passage for Shabbat 266:5. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.