Talmud Bavli
Talmud Bavli

Related for Bava Batra 143:3

מני אי רבי עקיבא הא אמר מוכר בעין יפה מוכר וכל שכן מקדיש אי רבנן הא אמרי מוכר הוא דבעין רעה מוכר אבל מקדיש בעין יפה מקדיש אלא פשיטא רבי שמעון היא

Therefore if he wants to redeem them, he redeems the trees according to their value. What is more, even if he first sanctifies the trees [one after another] and then sanctifies the ground, when he comes to redeem them he must redeem the trees at their actual value and then redeem [the ground] at the rate of fifty <i>shekels</i> for the sowing ground of a <i>homer</i> of barley.'<span class="x" onmousemove="('comment',' Because the sanctification of the trees and the sanctifying of the ground are looked upon as two distinct actions. ');"><sup>7</sup></span> Who is the authority for these rules? If R. Akiba, surely he says that the vendor sells in a liberal spirit; all the more so then the sanctifier.<span class="x" onmousemove="('comment',' And therefore the trees even when sanctified one after another should carry at least some ground with them. ');"><sup>8</sup></span> If the Rabbis, surely according to them it is the vendor who sells in an illiberal spirit, but the sanctifier sanctifies in a liberal spirit.<span class="x" onmousemove="('comment',' Being compared not to a vendor but to a donor, as it says in the Mishnah, IF A MAN SANCTIFIES HIS FIELD, HE SANCTIFIES ALL THESE THINGS. ');"><sup>9</sup></span>

Tosefta Terumot

Vegetables that they are accustomed to watching over for one day [after they are harvested, before they begin to spoil], they they take terumah on their behalf for one day; two days, they take terumah on their behalf for two days; three days, they take terumah on their behalf for three days. The cucumber, the pumpkin, the "kitchen vegetables"*טרכסמין, especially endives (see Jastrow), and beets are what they are accustomed to watching over for one day [and] they take terumah on their behalf for one day. The lettuce, and the leek, and the turnip, and the carob are what they are accustomed to watching over for two days, [and] they take terumah on their behalf for two days. The scallions and the sweet melons are what they are accustomed to watching over for three days, [and] they take terumah on their behalf for three days. This is the general rule: Everything is watched over, they [may] take terumah on its behalf. Rabbi Nechemiah says, they do not take terumah from mulberries that are harvested in the morning on behalf of mulberries that are harvested in the evening. And so too Rabbi Yosei would say, there is no bitterness in cucumbers except for its innermost part -- behold, this one supplements the outer layer [of the cucumber with additional non-bitter produce, presumably equivalent to the bitter area inside the cucumber] and thereby takes terumah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse