Responsa for Bava Batra 271:2
איתמר רב יהודה אמר שמואל הלכה כותבין ונותנין וכן אמר רבא אמר רב נחמן הלכה כותבין ונותנין:
[so] here also [the testator's motive may be known] when he declared, 'Also write, and sign, and deliver to him.'<span class="x" onmousemove="('comment',' in which case the testator clearly indicated that the gift was independent of the written deed, the purpose of which was only to strengthen the beneficiary's claims. ');"><sup>4</sup></span> It was stated: Rab Judah said in the name of Samuel: The <i>halachah</i> is that [the deed of a gift] is written and delivered.<span class="x" onmousemove="('comment',' After the testator's death; if it was ascertained (as R. Johanan stated, supra) that the purpose of the deed was to strengthen the beneficiary's claim. ');"><sup>5</sup></span> And Raba in the name of R. Nahman said likewise: The <i>halachah</i> is that [the deed] is written and delivered.<span class="x" onmousemove="('comment',' After the testator's death; if it was ascertained (as R. Johanan stated, supra) that the purpose of the deed was to strengthen the beneficiary's claim. ');"><sup>5</sup></span>
Teshuvot Maharam
A. According to B's statement, A never gained title to the money since it was not given to him as a gift causa mortis, and he did not perform the formal act of possession necessary in order to gain title to an ordinary gift. His brothers, therefore inherited their share of the money. However, if A claims that he was present when his mother deposited the money with B, and that this money was thus deposited specifically for his benefit, as a gift causa mortis, B must swear that the facts are as he claims them to be.
This Responsum is addressed to R. Menahem ha-Levi.
SOURCES: Cr. 38; Pr. 420–421; Mord. B. B. 592; Mordecai Hagadol, p. 321c.
Teshuvot Maharam
A. Since B has been prevented, by death, from fulfilling his promise, he never became obligated to pay the 20*In some sources (Pr. 50, L. 355) the reading is “marks.” The discrepancy arose because of the similarity of the two Hebrew letters of Khaf and Beth, which stand for 20 and 2 respectively. The Cremona source and the Mord., however, used the word Esrim, 20, specifically. marks to A. Consequently his heirs owe nothing to A.
This question was also sent to R. Meir by his father, R. Baruch, who was one of the judges in this case.
SOURCES: Cr. 31; Pr. 50; Pr. 939; L. 355; Mord. B.M. 247; cf. Jacob Weil, Responsa 105; ibid. 142.