Talmud Bavli
Talmud Bavli

Responsa for Bava Metzia 233:1

כשהוא דר לבדו הוא דר כדמעיקרא או דלמא שניהם דרין דא"ל אדעתא לאפקינן לא אגרי לך

When he [the tenant] dwells there [downstairs], does he dwell there alone, as formerly, or do both dwell there, because he [the landlord] can say to him, 'I did not rent it to you that you should evict me.' Now, should you say, both dwell therein, does he, when he makes use thereof, use it by way of the [lower] doors, or through the roof?<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., reaching as hitherto the upper storey by means of the specially provided ladder and thence descending into the house. ');"><sup>1</sup></span>

Teshuvot Maharam

Q. B constructed a stone duct near A's wooden house. A objected and B made a written promise to compensate him for any damage the duct might cause to his house. A now demands that B remove his duct because it occasionally permits water and sewage to flow into his house, and he objects to being forced to sue for damages every time it occurs. B claims that water flows into A's house only when the duct breaks. He promises to keep the duct in good condition, but refuses to remove it.
A. B must remove his duct from A's wall for a distance of 3 tefahim (hand-breadths). If the water should, nevertheless, continue to flow into A's house, it is for A to protect his wall by whatever means he sees fit, but he can demand nothing of B.
SOURCES: Cr. 3, 4; Pr. 92; L. 357; Mord. B. B. 520.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Teshuvot Maharam

Q. B constructed a stone duct near A's wooden house. A objected and B made a written promise to compensate him for any damage the duct might cause to his house. A now demands that B remove his duct because it occasionally permits water and sewage to flow into his house, and he objects to being forced to sue for damages every time it occurs. B claims that water flows into A's house only when the duct breaks. He promises to keep the duct in good condition, but refuses to remove it.
A. B must remove his duct from A's wall for a distance of 3 tefahim (hand-breadths). If the water should, nevertheless, continue to flow into A's house, it is for A to protect his wall by whatever means he sees fit, but he can demand nothing of B.
SOURCES: Cr. 3, 4; Pr. 92; L. 357; Mord. B. B. 520.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Full ChapterNext Verse