Talmud Bavli
Talmud Bavli

Arakhin 27

CommentaryAudioShareBookmark
1

מלתא אגב אורחיה קמשמע לן כדרב יהודה אמר רב דאמר רב יהודה אמר רב

[our Mishnah] informs us incidentally<span class="x" onmousemove="('comment',' By not teaching 'the fairest among Canaanites', because one should not attribute any beauty to those indulging in the cruelty and immorality of idolaters.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אסור לאדם שיאמר כמה נאה כנעני זה

of a teaching in accord with Rab Judah, Who said in the name of Rab: One should not say, How beautiful is this Canaanite!<span class="x" onmousemove="('comment',' This was Rab Judah's teaching (v. A.Z. 20a) . for which the Mishnah offers authoritative endorsement by implication.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וליתני

Then let it teach: 'Whether a man has dedicated the fairest in Israel or the ugliest among Canaanites'?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

את הנאה שבישראל ואת הכעור שבכנענים

It deals with one nation, not With two nations.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

בחד אומה קמיירי בתרי אומה לא מיירי

But does it not?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

ולא

Surely it teaches: 'Of the noblest among the priests, and the humblest in Israel'?<span class="x" onmousemove="('comment',' V. infra 15a.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

והא קתני

- There it is one nation, except that the priests are holier.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הגדולה שבכהונה ואת הקטנה שבישראל

And if you like, say: Since it is about to teach, in the second part the Mishnah, concerning a field of possession which applies only to Israel, not to idolaters, because they do not possess fields [by inheritance in the Land],<span class="x" onmousemove="('comment',' An idolater could not, by Biblical law, redeem his field of possession for the payment of fifty shekels; he would have to repay its value.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

התם חד אומה הוא אלא מקדיש הוא דקדישי כהנים טפי

therefore it teaches also [in the first part of the Mishnah] with reference to Israel alone.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

ואיבעית אימא

<big><b>MISHNAH: </b></big>'THE LAW OF THE FIELD OF POSSESSION IS AT TIMES MORE LENIENT, AT OTHERS MORE STRINGENT.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

איידי דקא בעי למתני סיפא שדה אחוזה דבישראל הוא דמשכחת לה בעובד כוכבים לא משכחת לה דלאו בני אחוזה נינהו משום הכי קתני לה בישראל:

HOW IS THAT?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

<big><strong>מתני׳</strong></big> בשדה אחוזה להקל ולהחמיר כיצד

IT IS ALL ONE WHETHER A MAN DEDICATES A FIELD IN THE SANDY PLAIN OF MAHUZ<span class="x" onmousemove="('comment',' Mahuz may be the term tech. for 'place', 'circle', or the name of an unidentified locality. 'The desert, sandy wilderness of Mahuz' would be a good contrast to the rich, developed gardens of Sebaste, the city built by Herod on the ruins of Samaria. According to Rashi the reference in Mahuz is to a field in the environs of a town the ground of which is continually trodden on and thus has become sterile.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אחד המקדיש בחולת המחוז ואחד המקדיש בפרדיסות סבסטי נותן זרע חומר שעורים בחמשים שקל כסף ובשדה מקנה נותן את שוויו

OR IN THE GARDENS OF SEBASTE, [IF HE WOULD REDEEM IT] HE MUST PAY FIFTY SHEKELS OF SILVER FOR [EVERY PART OF THE FIELD SUFFICIENT FOR] THE SOWING OF A HOMER OF BARLEY,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XXVII, 16. A field sufficient for the sowing of a 'homer of barley', according to 'Er. ');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

רבי אליעזר אומר

BUT IF IT WAS A FIELD WHICH HE HATH BOUGHT',<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Lev. XXVII, 22.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

אחד שדה מקנה ואחד שדה אחוזה

HE MUST PAY WHAT IT IS WORTH.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

מה בין שדה אחוזה לשדה מקנה

R'ELIEZER SAYS: IT IS ALL THE SAME WHETHER IT BE A FIELD OF POSSESSION OR ONE THAT HE HATH BOUGHT.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

שבשדה אחוזה הוא נותן חומש ובשדה מקנה אינו נותן חומש:

THE ONLY DIFFERENCE BETWEEN THE FIELD OF POSSESSION AND THAT WHICH HE HATH BOUGHT LIES THEREIN: FOR A FIELD OF POSSESSION HE MUST PAY THE [ADDED] FIFTH, WHEREAS FOR A FIELD THAT HE HATH BOUGHT HE NEED NOT PAY THE ADDED FIFTH.<span class="x" onmousemove="('comment',' For the field of possession as well as for the field bought, the price of redemption is fifty silver pieces for every part of the field sufficient for the sowing of a homer of barley. But with the field of possession, the owner must pay the additional fifth, whereas with a field bought he need but pay what it is worth.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

<big><strong>גמ׳</strong></big> אמר רב הונא

<big><b>GEMARA: </b></big>R'Huna said: If a man had dedicated a field full of trees, he must, when he comes to redeem them, redeem the trees for what they are worth, and then redeem the ground at [the rate of] fifty shekels of silver for [every part of the field sufficient for] 'the sowing of a homer of barley'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

הקדיש שדה מליאה אילנות כשהוא פודן פודה אילנות בשווין וחוזר ופודה קרקע בית זרע חומר שעורים בחמשים שקל כסף

We see thus that R'Huna tolds one Who dedicated, dedicates with a generous eye.<span class="x" onmousemove="('comment',' He dedicated the tract and in addition thereto, the trees, hence when he comes to redeem, he must redeem the tract after having redeemed the trees.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

אלמא קסבר רב הונא

R'Nahman raised the following objection to R'Huna: IT IS ALL ONE WHETHER A MAN DEDICATES A FIELD IN THE SANDY PLAIN OF MAHUZ OR IN THE GARDENS<span class="x" onmousemove="('comment',' The gardens of Sebaste were planted vineyards, nevertheless the Mishnah states they can be redeemed with fifty silver pieces etc., which shows that the trees were redeemed with them, thus disproving the view of R. Huna. The latter says the sum mentioned refers only to the field; as for the trees, they must be redeemed at their value, the redemption of one following the other.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אדם מקדיש בעין יפה מקדיש

OF SEBASTE, HE MUST PAY FIFTY SHEKELS OF SILVER FOR [EVERY PART OF THE FIELD SUFFICIENT FOR] THE SOWING OF A HOMER OF BARLEY? - He answered: He [the Tanna] means: Such as are fit to be gardens.<span class="x" onmousemove="('comment',' Without being actually planted with trees.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

איתיביה רב נחמן לרב הונא

He raised a further objection: 'Field for the sowing':<span class="x" onmousemove="('comment',' The reference is probably to Lev. XXVII, 16, although the word 'field' (lit., 'house') does not occur in the Biblical text.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אחד המקדיש בחולת המחוז ואחד המקדיש בפרדיסות סבסטי נותן בית זרע חומר שעורים בחמשים שקל כסף

from this I know only [the rule] in the case of a fiel for sowing.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

א"ל

whence do we know it concerning a field of vines, or a field of reeds, or a field of trees?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

ראויה לפרדיסות קאמינא

Therefore Scripture says: Field,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

איתיביה

i.e., as long as it is a field! - R'Huna replied: Here, too, he redeems, and then redeems again!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

בית זרע אין לי אלא בית זרע שדה גפנים ושדה קנים ושדה אילנות מנין

He raised a further objection: If one dedicates three trees of a plantation in which ten were planted in a field sufficient for the sowing of one se'ah,<span class="x" onmousemove="('comment',' One se'ah is the thirtieth part of a homer; the field corresponding would contain 2,500 square cubits.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

ת"ל

then he also dedicates the soil as well as the trees between them.<span class="x" onmousemove="('comment',' Small trees.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

שדה מ"מ

When he redeems them, he redeems them at the rate of fifty shekels of silver for every piece of the field sufficient for the sowing of a homer of barley.<span class="x" onmousemove="('comment',' This would be contra R. Huna.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

אמר ליה

If they are planted more thickly or less thickly than this, or if he dedicates them one after the other, then he does not dedicate thereby either the soil or the tree between them;<span class="x" onmousemove="('comment',' The usual way of planting trees is to plant ten in a field sufficient for the sowing of one se'ah. The whole tract is needed for these trees, hence if they are dedicated, the tract and the small trees between them are dedicated too. If the trees are planted either more or less thickly, only the trees are considered dedicated, and only they need be redeemed.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

ה"נ פודה וחוזר ופודה

therefore, when he redeems them he redeems the trees at their value; and even more, if he first dedicates his trees<span class="x" onmousemove="('comment',' Planted more or less thickly.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

איתיביה

and afterwards dedicates the ground, when he comes to redeem them, he must redeem the trees at their value, and then he must redeem the ground again, at the rate of fifty shekels of silver for [every part of the field sufficient for] the sowing of a homer of barley!<span class="x" onmousemove="('comment',' V. B.B. 72a.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

הקדיש שלשה אילנות ממטע עשרה לבית סאה הרי זה הקדיש את הקרקע ואת האילנות שביניהם כשהוא פודה פודה בית זרע חומר שעורים בחמשים שקל כסף

And, if you were to say: Here<span class="x" onmousemove="('comment',' In the first clause from which an objection is raised against R. Huna.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

פחות מיכן או יתר על כן או שהקדישן בזה אחר זה ה"ז לא הקדיש לא את הקרקע ולא את האילנות שביניהם

too, he redeems and then must redeem again; but surely since the second clause expressly mentions 'he must redeem and redeem again', it follows that in the first clause this is not so! Rather, say: According to whom is this [teaching]?<span class="x" onmousemove="('comment',' V. B.B. 72a.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

ולא עוד אלא אפי' הקדיש אילנותיו ואח"כ הקדיש קרקע כשהוא פודה פודה את האילנות בשוויהן וחוזר ופודה קרקע בית זרע חומר שעורים בחמשים שקל כסף

It is in accord with R'Simeon, who holds that one who dedicates does so 'with an ungenerous eye', for it was taught: If one dedicates a field, he dedicates the whole of it.<span class="x" onmousemove="('comment',' All that it contains. (9) Which are old and large. and derive their sustenance from the ground more than any other tree, v. B.B., Sonc. ed., p. 282 notes.');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וכי תימא

R'Simeon says: He does not dedicate anything [together with the field] save the full grown carob tree and the cropped sycamore tree.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

הכא נמי פודה וחוזר ופודה הא מדסיפא פודה וחוזר ופודה מכלל דרישא לא

If this be in accord with R'Simeon, consider the second part: 'And not only that, but if he dedicates the trees and afterwards the ground, when he comes to redeem, he must redeem the trees at their value, and then must redeem the ground again at the rate of fifty shekels of silver for [every part of the field sufficient for] the sowing of a homer of barley'! Now if it were in accord with R'Simeon, one should be guided only by the circumstances<span class="x" onmousemove="('comment',' At the moment of the redemption the trees are on the ground, and the question as to whether they were dedicated together with or after the tract is then irrelevant.');"><sup>22</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

אלא הא מני

at the time of redemption, and hence they should be redeemed [automatically] with the ground, for we have heard from R'Simeon to be guided by circumstances at the time of redemption.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

ר' שמעון היא דאמר

For it was taught: Whence do we know that if one buys a field from his father and dedicates it, and the father died afterwards, that that field is considered a 'field of possession'?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

מקדיש בעין רעה מקדיש דתניא

Because the text states: And if he sanctify unto the Lord a field which he hath bought, which is not of the field of his possession,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XXVII, 22.');"><sup>23</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

המקדיש את השדה הקדיש את כולה רש"א

i.e., a field which could not become a field of possession,<span class="x" onmousemove="('comment',' Since he bought it from a stranger, from whom he would not inherit it.');"><sup>24</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

לא הקדיש אלא חרוב המורכב וסדן השקמה

that excludes [such a field as] this which would have become his field of possession.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

אי ר' שמעון אימא סיפא

This is the view of R'Judah and R'Simeon, R'Meir said: Whence do we know that if one buys a field from his father, and his father died, and he thereupon dedicated it, that it is considered a field of possession?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

ולא עוד אלא אפי' הקדיש אילנותיו ואח"כ הקדיש קרקע כשהוא פודה פודה את האילנות בשוויהן וחוזר ופודה בית זרע חומר שעורים בחמשים שקל כסף

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

ואי רבי שמעון ליזיל בתר פדיון וליפרקו אגב ארעייהו דהא שמעינן ליה לרבי שמעון דאזיל בתר פדיון

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

דתניא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

מנין ללוקח שדה מאביו והקדישה ואח"כ מת אביו מנין שתהא לפניו כשדה אחוזה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

ת"ל

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

(ויקרא כז, כב) אם את שדה מקנתו אשר לא משדה אחוזתו שדה שאינה ראויה להיות שדה אחוזה יצתה זו שראויה להיות שדה אחוזה דברי רבי יהודה ור"ש

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

ר' מאיר אומר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

מנין ללוקח שדה מאביו ומת אביו ואחר כך הקדישה מנין שתהא לפניו כשדה אחוזה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter