Talmud Bavli
Talmud Bavli

Arakhin 38

CommentaryAudioShareBookmark
1

רוחבו מהו ישיבתו מהו עוביו מהו היקיפו מהו תיקו:

My breadth, what is [the law]? 'My sitting', or 'My thickness', what is [the law]? 'My circumference', what is [the law]?<span class="x" onmousemove="('comment',' 'My stand' may mean my height; 'my breadth' may mean a staff as long as I am broad, or a staff as broad as I am; 'my thickness', too, is ambiguous; 'my circumference' may imply a staff, crooked and of the same circumference as myself, or one as thick as my circumference.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

משקל ידי עלי וכו':

- The questions remain unanswered.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

ת"ר

I VOW THE WEIGHT OF MY HAND.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

משקל ידי ומשקל רגלי עלי רבי יהודה אומר

Our Rabbis taught: [If one said:] 'I vow the weight of my hand and the weight of my foot', R'Judah says: Let him bring a barrel, fill it with water, place his hand therein up to the elbow, and his foot up to the knee; then let him weigh the flesh, bones and sinews of an ass and put it in [to the barrel] until it is filled up.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מביא חבית וממלא מים ומכניס ביד עד האציל וברגל עד הארכובה ושוקל בשר חמור גידים ועצמות ונותן לתוכה עד שתתמלא

And although there is no proof for it [in the Bible],<span class="x" onmousemove="('comment',' That the weight of flesh, bones and sinews of an ass correspond to those of men.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

ואע"פ שאין ראיה לדבר זכר לדבר שנאמר

there is a mnemonical allusion: Whose flesh is as the flesh of asses.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ezek. XXIII, 20.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

(יחזקאל כג, כ) אשר בשר חמורים בשרם

R'Jose said to him: How is it possible to account exactly one kind of flesh as against another kind of flesh, one kind of bones as against another kind of bones, and one kind of sinews as against another kind of sinews?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

א"ל ר' יוסי

R'Judah answered him: They estimate [the weight of the flesh, bones and sinews].<span class="x" onmousemove="('comment',' Probably the meaning is that the weighing demanded by R. Judah is but to serve as an aid to estimating the weight of the hand itself].');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

היאך אפשר לכוין בשר כנגד בשר גידים כנגד גידים עצמות כנגד עצמות

Said R'Jose to him: If you must estimate, estimate the hand [itself]?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

א"ל ר' יהודה

And R'Judah?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

אומדין

As far as possible we do it by weight.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

א"ל ר' יוסי

The hand up to the elbow'?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

עד שאומדין ימודו את היד

An objection was raised: The hands and feet in the Sanctuary were washed up to the joint [of the palm]?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

ור' יהודה

In [the language of] the Torah [hand means] up to the joint, but with regard to vows, go after human parlance!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כמה דאפשר עבדינן

But according to the Torah [language, does it mean] up to the joint?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

ביד עד האציל

What then of tefillin with regard to which thy hand<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XIII, 9.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

ורמינהו

is written; and the School of Mennaseh taught: 'thy hand', that means on the biceps muscle?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

קידוש ידים ורגלים במקדש עד הפרק

[Rather say thus,] In the Torah [it means] the whole biceps-muscle, but with regard to vows, go after human parlance, and as to washing the hands and feet in the Sanctuary.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

דאורייתא עד הפרק בנדרים הלך אחר לשון בני אדם

that<span class="x" onmousemove="('comment',' The limit of the joint of the palms.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

ודאורייתא עד הפרק

is a traditional teaching.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

והא גבי תפילין דכתיב

The foot up to the knee'?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

{שמות יג } ידך ותנא דבי מנשה

But there is a contradiction against this.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

ידך זו קיבורית

[It is written,] Feet,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XXIII, 14.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

דאורייתא קיבורית כולה בנדרים הלך אחר לשון בני אדם וקידוש ידים ורגלים במקדש הילכתא גמירי לה

that excludes people with wooden legs?<span class="x" onmousemove="('comment',' Men with artificial feet are not obliged to go 'on foot', i.e., on pilgrimage to the Temple on the three festivals, v. Hag. 3a. This shows that the foot does not stretch to the knee.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

ברגל עד הארכובה

- With regard to vows, go after human parlance.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

ורמינהו

But in the Torah does [the term] foot exclude people with wooden legs?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

רגלים פרט לבעלי קבין

What of halizah where it is written: his foot,<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXV, 9.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

בנדרים הלך אחר לשון בני אדם

and yet it was taught if she drew off his shoe [that was strapped] from the knee below, her halizah [ceremony] is valid?<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Yeb. 101a.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

ודאורייתא פרט לבעלי קבין

- It is different there, because Scripture says: From off his foot.<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXV, 9.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

והא גבי חליצה דכתיב

If that be so, then even if [the shoe was strapped] above the knee, it should also be [valid]? - It reads: from above', not 'from over above'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

{דברים כה } רגלו ותנא

R'Papa said: It is evident therefrom<span class="x" onmousemove="('comment',' Since a halizah performed with a shoe strapped below the knee is valid.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

חלצה מן הארכובה ולמטה חליצתה כשרה

that what is called istawira<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the ankle (in an anatomical sense) .');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

שאני התם דאמר קרא

goes down to the ground.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the entire length of the foot from the ankle.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

מעל רגלו אי הכי למעלה מהארכובה נמי

For if you should think it is divided [into two], then the istawira would be 'above the foot' and the thigh<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., that part of the leg up to the knee joint from the ankle upward.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

מעל ולא מעל דמעל

'over above' [the foot].<span class="x" onmousemove="('comment',' And consequently the halizah should be invalid.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

אמר רב פפא ש"מ

- R'Ashi said: You may even say that it is divided [into two], yet whatsoever is horizontally with the foot<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the whole istawira is regarded as part of the foot.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

האי איסתוירא עד ארעא נחית דאי סלקא דעתך מיפסק פסיק הוה ליה איסתוירא מעל ושקא מעל דמעל

is [like] the foot.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

רב אשי אמר

<big><b>MISHNAH: </b></big>[IF SOMEONE SAID] I VOW THE WORTH OF MY HAND, THEY ESTIMATE HIS WORTH WITH HIS HAND AND [WHAT IT WOULD BE] WITHOUT HIS HAND.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

אפילו תימא מיפסק פסיק כל דבהדי כרעא ככרעא דמי:

IN THIS RESPECT VOWS OF WORTH ARE MORE STRINGENT THAN VALUATIONS.<span class="x" onmousemove="('comment',' Because one cannot vow the valuation of the hand or any other non-vital organ.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

<big><strong>מתני׳</strong></big> דמי ידי עלי שמין אותו כמה הוא שוה ביד ובלא יד

<big><b>GEMARA: </b></big>How do we estimate him? - Raba said: We estimate him as one estimates in the case of injury.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. B.K. 83b. He is looked upon as if he were a slave to be sold in the market, and they assess how much he was worth (before the injury) and how much he is worth now.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

זה חומר בנדרים מבערכין:

Said Abaye: Are the two cases alike?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

<big><strong>גמ׳</strong></big> היכי שיימינן ליה

There the man is reduced in value, here he is in physical integrity! - Rather, said Abaye: They estimate how much a man would give for a slave who does his work with but one hand as against what he would give for a slave who does his work with both hands.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

אמר רבא

[You say,] 'With one hand'?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

אומדין אותו אומד של נזקין

What does that imply?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

א"ל אביי

That the other is cut off?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

מי דמי

But that is the very case [of damage just mentioned].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

התם גברא זילא הוא הכא גברא שביח הוא

Rather [say, How much a man would give.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

אמר אביי

as against the case] where one of his hands is assigned to the first master.<span class="x" onmousemove="('comment',' He must not do work with it for the second master at all. He is therefore physically of full integrity and the analogy is warranted.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

אומדין כמה אדם רוצה ליתן בעבד העושה מלאכה בידו אחת לעושה בשתי ידיו

Raba asked: If they have estimated him in a case of injury and he said: 'I vow my worth', what is [the law]?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

ידו אחת מאי ניהו ואידך פסיקא

Do we say, 'surely they have estimated him once already', or is an estimate by ten different from an estimate by three?<span class="x" onmousemove="('comment',' One who vows his market-value must be estimated by a body of ten with the case of our Mishnah, whereas one's assessment in the case of injuries can be determined by a court of three (v. Sanh. 2a) .');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

היינו הך

And if you find a reason for saying that the estimate by ten is different from one by three, what i [the law] if he said: I vow my worth and he was estimated, whereupon he said again.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

אלא ידו מוכתבת לרבו ראשון

I vow my worth?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

בעי רבא

Is it here definite since ten have estimated him, or perhaps he may have increased in value meantime!<span class="x" onmousemove="('comment',' And consequently he must be assessed anew.');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

אמדוהו אומד של נזקין ואמר דמי עלי מהו

[And if you were to say that he has increased in value meantime,] what is [the law] if he said: I vow my worth, and they did not estimate him, and then he again said: I vow my worth?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

מי אמר

[Do we say] in this case he is surely

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

הא אמדוהו חדא זימנא או דילמא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

שאני אומדנא דבי עשרה מאומדנא דבי תלתא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
58

אם תמצא לומר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
59

שאני אומדנא דבי עשרה מאומדנא דבי תלתא אמר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
60

דמי עלי ואמדוהו וחזר ואמר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
61

דמי עלי מהו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
62

הכא ודאי אמדוהו בי עשרה או דילמא שבח ביני וביני

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
63

אמר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
64

דמי עלי ולא אמדוהו וחזר ואמר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
65

דמי עלי מהו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
66

הכא ודאי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter