Avodah Zarah 127
סברוה הא מני ר' עקיבא היא דאמר המקיים בכלאים לוקה דתניא המנכש והמחפה בכלאים לוקה ר"ע אומר אף המקיים
They thought that the statement [that uprooting is permitted] was [even according to] R. Akiva who said: He who helps to preserve mixed seeds is liable to the punishment of lashes; for it has been taught: He who weeds or covers mixed seeds with soil is liable to the punishment of lashes; R. Akiba says: Also he who helps to preserve them.
מ"ט דר"ע אמר קרא שדך לא תזרע כלאים אין לי אלא זורע מקיים מנין ת"ל לא כלאים
What is R. Akiva’s reason? Scripture says, “You shall not sow your field with two kinds of seed” (Leviticus 19:19). I only know this about sowing; from where do I know that [it is also forbidden to] preserve them? Scripture says, “No . . . with a diverse kind.”
אי רבנן מאי איריא עוקרין אפי' קיומי נמי שפיר דמי הכא במאי עסקינן כגון דקא עביד בחנם ור' יהודה היא דאמר ליתן להם מתנת חנם אסור
If it is the opinion of the rabbis, why specify “We may uproot them,” since according to them it would even be allowed to preserve them. What are we dealing with here? For instance when he worked for free, and it is in accord with the teaching of R. Judah who said: It is forbidden to give them a free gift.
מדרבי יהודה נשמע לר"ע לאו אמר ר' יהודה אסור ליתן להם מתנת חנם אבל למעוטי תיפלה שפיר דמי לר"ע נמי אע"ג דא"ר עקיבא המקיים בכלאים לוקה למעוטי תיפלה שפיר דמי ותו לא מידי
[But nevertheless] from R. Judah’s statement we could infer something about R. Akiva’s view. Did not R. Judah say that it is forbidden to give them a free gift, but it is okay to reduce what is improper. The same then would be for R. Akiva, although he said that he who preserves [mixed seeds] is liable to the punishment of lashes, it is okay for the purpose of reducing what is improper! There is nothing further to discuss on this subject.
הדור יתבי וקמבעיא להו דמי עבודת כוכבים ביד עובד כוכבים מהו מי תופסת דמיה ביד עובד כוכבים או לא
They were again sitting together and they were asked: What is the rule with regard to the proceeds of an idol in the possession of an idolater? Does the prohibition affect the money which is in the possession of an idolater or not?
אמר להו רב נחמן מסתברא דמי עבודת כוכבים ביד עובד כוכבים מותרין מדהנהו דאתו לקמיה דרבה בר אבוה אמר להו זילו זבינו כל מה דאית לכו ותו איתגיירו
Nahman said to them: It seems reasonable that the proceeds from the sale of idol in the possession of an idolater are permitted. As can be seen from those who came before Rabbah b. Abbahu and he told them, “Go and sell all your possessions and then come to be converted.”
מ"ט משום דקסבר דמי עבודת כוכבים ביד עובד כוכבים מותרין ודלמא שאני התם דכיון דדעתיה לאיגיורי ודאי בטלה
What was his reason? Was it not because he held that the proceeds of an idol in the possession of an idolater are permitted! But perhaps it is different in that case, since his intention is to convert, they certainly annulled them.
אלא מהכא ישראל שהיה נושה בעובד כוכבים מנה ומכר עבודת כוכבים והביא לו יין נסך והביא לו מותר אבל אם אמר לו המתן לי עד שאמכור עבודת כוכבים ואביא לך יין נסך ואביא לך אסור
Rather [there may be support] from the following: If an Israelite has a claim for a maneh against an idolater and the latter sold an idol and brought him the proceeds or yayin nesekh and brought him the proceeds, [the money] is permitted; but if [the idolater] said, “Wait until I sell an idol and I will bring you the proceeds or yayin nesekh and I will bring you the proceeds,” it is prohibited.
מאי שנא רישא ומאי שנא סיפא אמר רב ששת סיפא משום דהוה ליה כי רוצה בקיומו
What is the difference between the first case and the second cases [that one is permitted and the other not]? Sheshet said: The latter [is prohibited] because [the Jew] then wishes [the idol] to be preserved.
וכי רוצה בקיומו כה"ג מי אסיר והתנן גר ועובד כוכבים שירשו אביהן עובד כוכבים גר יכול לומר לו טול אתה עבודת כוכבים ואני מעות טול אתה יין נסך ואני פירות אם משבאו לרשות הגר אסור
But is it prohibited if he wishes it to be preserved in such a case? Have we not taught: If a convert and an idolater inherited from their father who was an idolater, the convert can say to his brother, “You take the idol and I the money;” “You take the yayin nesekh and I will take the proceeds”; but after they come into the possession of the convert it is forbidden.
והלא רוצה בקיומו שלא יגנובו ושלא יאבדו אלא א"ר פפא ירושת הגר קאמרת שאני ירושת הגר דאקילו בה רבנן גזירה שמא יחזור לקלקולו
But does he not want that they should be preserved in the sense that they not be stolen or lost! Rather R. Papa said: You referred to the inheritance of a convert! The inheritance of a convert is different for Rabbis were lenient about it lest he might relapse into his error.