Avodah Zarah 130
הוה שפיך להו חמרא לעובדי כוכבים ואזיל מעבר להו מעברא ויהבו ליה גולפי באגרא אתו אמרו ליה לאביי א"ל כי קא טרח בהתירא קא טרח
used to pour out wine for non-Jews and carry it across the ford for them, receiving from them the jars as payment. They came and told the matter to Abaye who told them: When he labored he did so with what was permitted.
והא רוצה בקיומו דלא נצטרו זיקי דמתני בהדייהו א"נ דמייתו פריסדקי בהדייהו
But did he not want the preservation of the [the wine] that the wine-skins should not split! This refers to case where had made a prior condition with them. Alternatively, they brought barrels with them.
והא קא מעבר להו מעברא דקא טרח באיסורא דא"ל למברויא מעיקרא א"נ דנקיטי ביה קיטרי:
But, [it was objected,] he carried them across the ford for them and consequently he labored with what was prohibited! It is case where he instructed the ferryman from the outset [to convey the buyers across]. Or [as an alternative explanation] they carried with them knots (as a signal to the ferryman).
<big><strong>מתני׳</strong></big> יין נסך שנפל ע"ג ענבים ידיחן והן מותרות ואם היו מבוקעות אסורות נפל ע"ג תאנים או על גבי תמרים אם יש בהן בנותן טעם אסור ומעשה בביתוס בן זונן שהביא גרוגרות בספינה ונשתברה חבית של יין נסך ונפל על גביהן ושאל לחכמים והתירום
If yayin nesekh fell upon grapes, one may rinse them and they are permitted, but if they were split they are prohibited. If it fell upon figs or upon dates, should there be in them [sufficient wine] to impart a flavor, they are prohibited. It happened with Boethus ben Zunin that he carried dried figs in a ship and a cask of yayin nesekh was broken and it fell upon them; and he consulted the Sages who declared them permitted.
זה הכלל כל שבהנאתו בנותן טעם אסור כל שאין בהנאתו בנותן טעם מותר כגון חומץ שנפל ע"ג גריסין:
This is the general rule: whatever derives advantage [from yayin nesekh by its] imparting a flavor is prohibited, but whatever does not derive advantage [from yayin nesekh by its] imparting a flavor is permitted, as, for example vinegar which fell upon split beans.
<big><strong>גמ׳</strong></big> מעשה לסתור חסורי מיחסרא והכי קתני אם נותן טעם לפגם הוא מותר ומעשה נמי בביתוס בן זונן שהיה מביא גרוגרות בספינה ונשתברה חבית של יין נסך ונפל על גביהן ובא מעשה לפני חכמים והתירום
GEMARA. A story that contradicts [the rest of the mishnah!] [The wording of the Mishnah] is defective and should read as follows: If [the wine] imparts a bad taste, it is permitted; and thus it happened with Boethus b. Zunin that he carried dried figs in a ship and a jug of yayin nesekh was broken and it fell upon them. The case came in front of the Sages who declared them permitted.
איתיביה רבה בר ליואי לרבא בגד שאבד בו כלאים ה"ז לא ימכרנה לעובד כוכבים ולא יעשנה מרדעת לחמור אבל עושה אותו תכריכין למת מצוה
Rabbah b. Livai raised a difficulty against Rava: A garment into which mixed threads have been lost, he may not sell it to a non-Jew, nor may he make of it a pack-saddle for a donkey, but he may use it as shrouds for an unidentified dead boy.
תנן יין נסך שנפל ע"ג ענבים ידיחן והן מותרות ואם היו מבוקעות אסורות מבוקעות אין שאין מבוקעות לא אמר רב פפא שאני חיטי הואיל ואגב צירייהו כמבוקעות דמיין
We learned: If yayin nesekh fell upon grapes, one may rinse them and they are permitted, but if they were split they are prohibited. If they are split they are [prohibited], but if not split they are not! Papa said: Wheat is different because of its slits it is as if it is split.