Bava Batra 228:1
מענינא לענינא ה"נ דקמו והדר יתיבו והלכתא כוותיה דרב יוסף בשדה ענין ומחצה:
from one subject to another!<span class="x" onmousemove="('comment',' And thus prevent the testator from withdrawing his instructions, and thus nullifying their work. ');"><sup>1</sup></span> Here also<span class="x" onmousemove="('comment',' In adopting the view of Rabbah. ');"><sup>2</sup></span> [it may he replied that they] stand up<span class="x" onmousemove="('comment',' After receiving instructions from the testator, thus breaking up the session, before proceeding to give judgment. ');"><sup>3</sup></span>
האשה את בנה וכו': הא תו למה לי הא תנא ליה רישא האיש את אמו והאיש את אשתו
and then sit down again.<span class="x" onmousemove="('comment',' To issue the verdict. The testator is thus prevented from withdrawing, since the session which had dealt with his case has terminated. ');"><sup>4</sup></span> The law is in accordance with [the view] of R. Joseph in the case of Field,<span class="x" onmousemove="('comment',' When one of the heirs has a field adjoining the field that is to be divided (cf. supra 12b). ');"><sup>5</sup></span> Subject<span class="x" onmousemove="('comment',' 'So long as they are dealing with the same subject' (the case under discussion). ');"><sup>6</sup></span>
הא קא משמע לן דאשה את בנה דומיא דאשה את בעלה מה אשה את בעלה אין הבעל יורש את אשתו בקבר אף אשה את בנה אין הבן יורש את אמו בקבר להנחיל לאחין מן האב
and Half.<span class="x" onmousemove="('comment',' The case where a testator expressed the wish that his estate be divided between his wife and his son. The widow, according to R. Joseph, is entitled to half the estate (cf. infra 143a). ');"><sup>7</sup></span> A WOMAN [TRANSMITS HER ESTATE TO] HER SONS etc. For what [purpose is] this [statement] also required? Surely it has been taught [already] in an earlier clause [that] A MAN [INHERITS FROM] HIS MOTHER AND [FROM] HIS WIFE!<span class="x" onmousemove="('comment',' Since the earlier clause enunciated the laws that a son inherits from, and does not transmit to his mother, and that a husband also inherits from, and does not transmit to his wife, what need is there for the clause stating that 'a woman transmits her estate to her son and to her husband, but does not inherit from them', which, though in different words, is a mere repetition of the laws in the earlier clause? ');"><sup>8</sup></span> — It teaches us<span class="x" onmousemove="('comment',' By the addition of the superfluous clause. ');"><sup>9</sup></span>
אמר רבי יוחנן משום רבי יהודה בן ר' שמעון דבר תורה האב יורש את בנו ואשה יורשת את בנה שנאמר מטות מקיש מטה האם למטה האב מה מטה האב אב יורש את בנו אף מטה האם אשה יורשת את בנה
this: That [the transmission of the estate of] a woman [to] her son is [to be] in the same manner as [the transmission of the estate] of a woman [to] her husband. As [in the case of the transmission of the estate of a] wife [to] her husband, the husband is not heir to his wife in the grave,<span class="x" onmousemove="('comment',' A wife in the grave does not inherit from her father (whom she predeceased), to transmit the inheritance to her husband. Cf. supra 113a, 'a husband does not receive as heir the prospective estate of his wife as he does that which was already in her possession. ');"><sup>10</sup></span> so [in the case of the transmission of the estate of] a woman [to] her son, the son in the grave does not inherit from his mother to transmit [the inheritance] to [his] brothers on his father's side.<span class="x" onmousemove="('comment',' Brothers born not from the same mother, but from the same father only. As to the 'mother's brothers' in the same clause, this is repeated incidentally to the preceding two. ');"><sup>11</sup></span> R. Johanan said in the name of R. Judah son of R. Simeon: [It is] the word of the Torah [that] a father is heir to his son and [that] a woman is heir to her son, for it is said, tribes,<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. XXXVI, 9. Cf. ibid 8. ');"><sup>12</sup></span> [which implies that] the tribe of the mother is compared to the tribe of the father; as [in the case of] the father's tribe a father is heir to his son, so [in the case of] the mother's tribe, a woman is heir to her son.