Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 170

CommentaryAudioShareBookmark
1

לא לכל אמר ר' מאיר שחיטה שאינה ראויה שמה שחיטה מודה ר"מ שאין מתירתה באכילה

Not for all things did R'Meir say that a slaughtering which does not render [the animal] fit for food is deemed a slaughtering.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

ולא לכל אמר ר"ש שחיטה שאינה ראויה לא שמה שחיטה מודה רבי שמעון שמטהרתה מידי נבלה

Indeed R'Meir would agree that such a slaughtering does not render [the animal] permitted to be eaten.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אמר מר

Similarly, not for all things did R'Simeon say that a slaughtering which does not render [the animal] fit for food is no slaughtering.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

לא לכל א"ר מאיר שחיטה שאינה ראויה שמה שחיטה מודה רבי מאיר שאין מתירתה באכילה

Indeed R'Simeon would agree that such a slaughtering renders [the animal] clean so that it be not nebelah.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

פשיטא

The Master stated: 'Not for all things did R'Meir say that a slaughtering which does not render [the animal] fit for food is deemed a slaughtering.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

טרפה בשחיטה מי מישתריא

Indeed R'Meir would agree that such a slaughtering does not render [the animal] permitted to be eaten'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

לא צריכא לשוחט את הטרפה ומצא בה בן ט' חי

Is not this obvious?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

סד"א

Would a trefah [animal] be permitted [to be eaten] by its slaughtering? - It was only necessary to be stated concerning the case where one slaughtered a trefah animal and found in its womb a living nine months' foetus.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

הואיל דאמר רבי מאיר שחיטה שאינה ראויה שמה שחיטה תהני ליה שחיטת אמו ולא ליבעי שחיטה קמשמע לן

Now I might have argued, since R'Meir maintains that a slaughtering which does not render [the animal] fit for food is deemed a slaughtering, that the slaughtering of its dam should serve for it too, and it should not require slaughtering; he therefore teaches us [that it is not so].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

ותסברא

How could you have thought so?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

והאמר ר"מ

Does not R'Meir hold that a living animal extracted [out of its slaughtered dam's womb] requires slaughtering?<span class="x" onmousemove="('comment',' And if this is so where its dam was permitted to be eaten by the slaughtering, a fortiori where the dam was a trefah.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

בן פקועה טעון שחיטה

- This<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. the dictum of R. Abba.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

לא צריכא דרבי סבר לה כר' מאיר וסבר לה כרבנן

was necessary to be stated since Rabbi agrees with R'Meir [in one matter] and with the Rabbis [in another].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

סבר לה כרבי מאיר דאמר

He agrees with R'Meir that a slaughtering which does not render [the animal] fit for food is deemed a slaughtering.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

שחיטה שאינה ראויה שמה שחיטה וסבר לה כרבנן דאמרי שחיטת אמו מטהרתו

And he agrees with the Rabbis that the slaughtering of its dam renders it<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. the animal which had been extracted alive out of the slaughtered dam's womb.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

כיון דאמור רבנן

permitted.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

שחיטת אמו מטהרתו תהני ליה שחיטת אמו ולא ליבעי שחיטה קמ"ל

Now since the Rabbis hold that the slaughtering of its dam renders it permitted, then [in this case, too, where the dam was a trefah I would say that] the slaughtering of the dam should serve for it too and it should not require slaughtering; he therefore teaches us [that it is not so].'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

ולא לכל אמר רבי שמעון

Not for all things did R'Simeon say that a slaughtering which does not render [the animal] fit for food is no slaughtering.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

שחיטה שאינה ראויה לא שמה שחיטה מודה ר"ש שמטהרתה מידי נבלה

Indeed R'Simeon would agree that such a slaughtering renders the animal clean so that it be not nebelah'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

פשיטא

Is not this obvious?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

דאמר רב יהודה אמר רב ואמרי לה במתניתא תנא

For Rab Judah reported in the name of Rab, (others say.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

(ויקרא יא, לט) וכי ימות מן הבהמה מקצת בהמה מטמאה ומקצת בהמה אינה מטמאה ואי זו זו טרפה ששחטה

It was so taught in a Baraitha.)

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

לא צריכא לשוחט את הטרפה והיא חולין בעזרה

It is written: And if there dieth of the beasts, [he that toucheth the carcass thereof shall be unclean],<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XI, 39.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

דתניא

that is to say, some beasts convey uncleanness and some do not; and which are they [that do not convey uncleanness]?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

השוחט את הטרפה וכן השוחט ונמצאת טריפה זה וזה חולין בעזרה ר"ש מתיר בהנאה וחכמים אוסרין

They are trefah animals which have been slaughtered!<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra 74a.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

סד"א

- It was only necessary to be stated concerning the case where one slaughtered an unconsecrated animal which was a trefah in the Temple Court.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

הואיל וא"ר שמעון מותר בהנאה אלמא לאו שחיטה היא כלל אימא

For it was taught: If one slaughtered a trefah animal, or if one slaughtered an animal and it was found to be trefah, both being unconsecrated, in the Temple Court, R'Simeon permits to derive benefit therefrom,<span class="x" onmousemove="('comment',' Since the animal is trefah and the slaughtering thereof does not render it permitted to be eaten there was no 'slaughtering' in the Temple Court; hence one may derive a benefit from the carcass.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

מידי נבלה נמי לא מטהרה קמ"ל

but the Sages forbid it.<span class="x" onmousemove="('comment',' Kid. 582.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

אמר ליה רב פפא לאביי

Now I might have argued, since R'Simeon holds that one is permitted to derive benefit therefrom, that there was no slaughtering at all, consequently it is not even rendered clean that it be not nebelah; he therefore teaches us [that it is not so].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וסבר ר"ש חולין בעזרה דאורייתא היא

R'Papa said to Abaye.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

א"ל

Is R'Simeon of the opinion that unconsecrated [animals slaughtered] in the Temple Court are [forbidden] Biblically?<span class="x" onmousemove="('comment',' This appears to be R. Simeon's view from the foregoing argument. For if he were to hold that an unconsecrated animal slaughtered in the Sanctuary may be eaten according to Biblical law, but was forbidden by Rabbinic enactment because of the apprehension that people, seeing one eat the flesh of such an animal outside the Sanctuary, might be misled in believing that one may eat consecrated meat outside the Sanctuary - then there is no valid reason to differentiate (v. supra) between the slaughtering that renders the animal fit for food and the one that does not');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

אין

- He replied: Yes, he is.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

והתנן ר' שמעון אומר

For we have learnt:<span class="x" onmousemove="('comment',' Tem. 33b.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

חולין שנשחטו בעזרה ישרפו באש וכן חיה שנשחטה בעזרה

R'Simeon says: Unconsecrated [animals which were slaughtered] in the Temple Court must be burned by fire; so, too, a wild animal that was slaughtered in the Temple Court.<span class="x" onmousemove="('comment',' Although it is clear to all that the wild animal slaughtered in the Sanctuary is unconsecrated for there can be no consecrated wild animals.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

אי אמרת בשלמא דאורייתא היינו דגזרינן חיה אטו בהמה

Now, if you say that they are forbidden Biblically, we therefore forbid wild animals on account of cattle;<span class="x" onmousemove="('comment',' A statement made in anticipation of the alternative view which follows, for strictly both kinds are forbidden by the same Biblical text.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

אלא אי אמרת דרבנן בהמה מאי טעמא דילמא אתי למיכל קדשים בחוץ

but if you say that they are forbidden Rabbinically, it is indeed difficult.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

היא גופה גזרה ואנן ניקום ונגזור גזירה לגזירה

For was not the reason for [the Rabbis forbidding cattle] that one might not fall into t error of eating consecrated food outside the Sanctuary?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

רבי חייא נפל ליה יאניבא בכיתניה אתא לקמיה דרבי אמר ליה

This in itself is a precautionary measure; shall we come and superimpose a precautionary measure upon a precautionary measure?<span class="x" onmousemove="('comment',' To forbid wild animals on account of cattle. Surely not. One must therefore conclude that the prohibition is Biblical.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

שקול עופא ושחוט על בוביתא דמיא דמורח דמא ושביק ליה

The flax of R'Hiyya was infested with worms, and he came to Rabbi [for advice].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

היכי עביד הכי

Rabbi said to him, 'Take a bird and slaughter it over the tub of water,<span class="x" onmousemove="('comment',' Wherein the flax was soaking.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

והתניא

so that the worms will smell the blood and depart'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

השוחט וצריך לדם חייב לכסות כיצד יעשה

But how was he permitted to do so?<span class="x" onmousemove="('comment',' To slaughter a bird and not cover up its blood.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

או נוחרו או עוקרו

Surely it has been taught: If a man slaughtered, even though he requires the blood for use, he must nevertheless cover it up.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

כי אתא רב דימי אמר

What then should he do [so that he may use the blood]?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

צא טרוף אמר ליה

He should either stab it or tear away the organs!<span class="x" onmousemove="('comment',' v. supra 27b.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

כי אתא רבין אמר

- When R'Dimi came [from Palestine] he reported that he [Rabbi] said to him [R'Hiyya], 'Go and make it trefah [and then slaughter it]'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

צא נחור אמר ליה

When Rabin came [from Palestine] he reported that he said to him, 'Go and stab it [at the throat]'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

למאן דאמר

Why does not he who says that he told him 'Go and make it trefah', accept the other view that he told him 'Go and stab it'?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

צא טרוף מאי טעמא לא אמר

If you say because he [Rabbi] is of the opinio that by Biblical law a bird does not require to be slaughtered, and therefore stabbing is all the slaughtering that is required,<span class="x" onmousemove="('comment',' Consequently the law of 'covering up' applies to stabbing.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

צא נחור

but [this cannot be, for] it has been taught: Rabbi says.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

וכי תימא קסבר

The verse: And thou shalt slaughte.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

אין שחיטה לעוף מן התורה ונחירתו זו היא שחיטתו

as I have commanded thee,<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XII, 21.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

והתניא רבי אומר

teaches us that Moses was instructed concerning the gullet and the windpipe, that the greater part of one of these organs in the case of birds and of both organs in the case of cattle [is required]? -

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

(דברים יב, כא) כאשר צויתיך מלמד שנצטוה משה על הושט ועל הקנה ועל רוב אחד בעוף ועל רוב שנים בבהמה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter