Chullin 26
But surely, if what is slaughtered by a min who is an Israelite is prohibited, it goes without saying that what is slaughtered by a gentile min is prohibited! Do you then say it applies to the law of 'casting down into a pit'?<span class="x" onmousemove="('comment',' V. A.Z. ');"><sup>3</sup></span>
Perhaps this is the meaning [of the Baraitha]: As regards Israelites, you may accept sacrifices from the righteous but not from the wicked, but as regards gentiles you may not accept sacrifices from them at all?<span class="x" onmousemove="('comment',' And so when the Baraitha states that no distinction is made among the gentiles it is entirely negative, i.e., on no account and in no circumstances may sacrifices be accepted from gentiles.');"><sup>7</sup></span>
- You cannot entertain such a view, for it has been taught: [It would have sufficed had Scripture stated], a man,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XXII, 18. The verse, translated literally, reads: A man, a man of the children of Israel . . that bringeth his offering etc. It is suggested that the repetition of 'a man' extends the law to include such persons other than those contemplated in the ordinary meaning of the verse; in this case, gentiles.');"><sup>8</sup></span>
This animal defiles by carrying, but there is another [similar] case where the animal even defiles [men and utensils that are] in the same tent.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Num. XIX, 14: This is the law, when a man dieth in a tent, every one that cometh into the tent, and everything that is in the tent shall be unclean seven days. The rule laid down in this verse has been extended by the Rabbis to include a person or thing which is directly over (and thus forming a tent over) the unclean object.');"><sup>9</sup></span>
<big><b>GEMARA: </b></big>The expression 'IF ONE SLAUGHTERED' implies that the slaughtering is valid only after the act but it does not imply a right in the first instance.<span class="x" onmousemove="('comment',' And the reason is because it is to be feared that the slaughterer will not be able to ascertain whether he has sufficiently cut through the organs of the throat.');"><sup>13</sup></span>
by day or by night, and [in all places,] whether on the rooftop or on top of a ship?<span class="x" onmousemove="('comment',' Although we learnt (infra 41a) that one may not slaughter and allow the blood to run into the sea or vessel, lest it be said the slaughtering was an act of idolatrous worship to the deity of the sea, or that it was being collected for an idolatrous purpose, here, where the slaughtering is performed on the roof top and the blood collected in a vessel, there is no such apprehension, for it was collected in a vessel merely to avoid fouling the roof. Similarly where the blood is allowed to run into the sea from the top of the ship it is done merely to avoid fouling the top of the ship.');"><sup>15</sup></span>
This is supported by the context, for in the latter case nigh and day are in juxtaposition,<span class="x" onmousemove="('comment',' Suggesting that the distinction is merely one of time but not necessarily that the slaughtering is done in the dark.');"><sup>16</sup></span>