Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 283:1

CommentaryAudioShareBookmark
1

בעומד ואומר זה וזה אני נוטל סגיא

it is sufficient to stand by and say: 'This one and that one I shall take'.<span class="x" onmousemove="('comment',' In accordance with the view of Beth Hillel; Bez. 10a.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הנהו פירי חדתי הוו דלוי בר סימון גופיה לא הוה קני להו

- These eggs<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'these fruits'. The eggs were newly laid and the dam was still sitting over them.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

והכי קאמר ליה

were newly laid and Levi B'Simon himself had not yet acquired them.<span class="x" onmousemove="('comment',' For so long as the dam was sitting upon them his courtyard could not acquire the eggs for him.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

זיל וטריף אקן דליתגבהו וניקנינהו לוי בר סימון והדר ליקנינהו ניהלך בסודר:

[Samuel] therefore said this to him [Rab Judah], 'Go knock on the nest so that [the brooding birds] shall rise up and Levi B'Simon shall acquire them, and afterwards let him assign them to you by means of a "cloth".'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

<big><strong>מתני׳</strong></big> לא יטול אדם אם על בנים אפי' לטהר את המצורע

<big><b>MISHNAH: </b></big>A MAN MAY NOT TAKE THE DAM WITH THE YOUNG EVEN FOR THE SAKE OF CLEANSING THE LEPER.<span class="x" onmousemove="('comment',' For whose purification rites two birds were required, one to be slaughtered and the other to be set free into the open field, cf. Lev. XIV, 4ff.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

ומה אם מצוה קלה שהיא כאיסר אמרה תורה (דברים כב, ז) למען ייטב לך והארכת ימים ק"ו על מצות חמורות שבתורה:

IF IN RESPECT OF SO LIGHT A PRECEPT, WHICH DEALS WITH THAT WHICH IS BUT WORTH AN ISSAR,<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Glos. Rarely would the dam be worth more than an issar.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

<big><strong>גמ׳</strong></big> תניא דבי ר' יעקב אומר

THE TORAH SAID, THAT IT MAY BE WELL WITH THEE, AND THAT THOU MAYEST PROLONG THY DAYS,<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXII, 7. hcs');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אין לך כל מצוה ומצוה שבתורה שמתן שכרה בצדה שאין תחיית המתים תלויה בה

HOW MUCH MORE [MUST BE THE REWARD] FOR THE OBSERVANCE OF THE MORE DIFFICULT PRECEPTS OF THE TORAH!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

בכבוד אב ואם כתיב (דברים ה, טו) למען יאריכון ימיך ולמען ייטב לך בשילוח הקן כתיב למען ייטב לך והארכת ימים

<big><b>GEMARA: </b></big>It was taught: R'Jacob says,<span class="x" onmousemove="('comment',' The word 'in the school of' is to be omitted, so in MS.M. and in Kid. 39b.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

הרי שאמר לו אביו

There is no precept in the Torah, where reward is stated by its side, from which you cannot infer the doctrine of the resurrection of the dead.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'upon which the doctrine of the resurrection of the dead does not depend'.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

עלה לבירה והבא לי גוזלות

Thus, in connection with honouring parents it is written: That thy days may be prolonged, and that it may go well with thee.<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. V, 16.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

ועלה ושלח את האם ולקח את הבנים ובחזרתו נפל ומת היכן אריכות ימיו של זה

Again in connection with the law of letting [the dam] go from the nest it is written: 'That it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

והיכן טובתו של זה

Now, in the case where a man's father said to him, 'Go up to the top of the building and bring me down some young birds', and he went up to the top of the building, let the dam go and took the young ones, and on his return he fell and was killed-where is this man's length of days, and where is this man's happiness?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

אלא למען יאריכון ימיך בעולם שכולו ארוך ולמען ייטב לך לעולם שכולו טוב

But 'that thy days may be prolonged' refers to the world that is wholly long,<span class="x" onmousemove="('comment',' The promise of bliss is to be fulfilled in the world to come, and one must not expect to receive the reward of a good deed in this world; v. infra, and Kid. loc. cit.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

ודלמא לא הוה הכי

and 'that it may go well with thee' refers to the world that is wholly good.<span class="x" onmousemove="('comment',' The promise of bliss is to be fulfilled in the world to come, and one must not expect to receive the reward of a good deed in this world; v. infra, and Kid. loc. cit.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

ר' יעקב מעשה חזא

But<span class="x" onmousemove="('comment',' The rest of this chapter from this point is omitted in MS.M., and apparently it was not in the text before Rashi; cf. Tosef. Hul. end. It has been inserted here from Kid. loc. cit.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

ודלמא מהרהר בעבירה הוה

perhaps such a thing could not happen? - R'Jacob actually saw this occurrence.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

מחשבה רעה אין הקב"ה מצרפה למעשה

Then perhaps that person had conceived in his mind a sinful thought? - The Holy One, blessed be He, does not reckon the sinful thought for the deed.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'He does not combine the (evil) thought with the (evil) deed'; i.e., God does not punish for the sinful thought.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

ודלמא מהרהר בעבודה זרה הוה

Perhaps then he had conceived in his mind idolatry, and it is written: That I may take the house of Israel in their own heart,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ezek. XIV, 5.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

דכתיב (יחזקאל יד, ה) למען תפוש את בית ישראל בלבם ואמר רב אחא בר יעקב

which, according to R'Aha B'Jacob, refers to thoughts of idolatry?<span class="x" onmousemove="('comment',' l.e., the intention to serve idolatry is punishable like the act.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

זו מחשבת עבודה זרה

- This was what he [R'Jacob] meant to convey: if there is a reward for precepts in this world, then surely that [reward] should have stood him in good stead and guarded him from such thoughts that he come not to any hurt; we must therefore say that there is no reward for precepts in this world.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

הכי קאמר

But did not R'Eleazar say that those engaged<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'sent'.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אם איתא דאיכא שכר מצות בהאי עלמא תהני ליה ותגן עליה דלא ליתי לידי הרהור וליתזק אלא שכר מצות בהאי עלמא ליכא

in [the performance of] a precept never come to harm? - When returning from the performance of a precept it is different.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

והאמר ר' אלעזר

But did not R'Eleazar say that those engaged in a precept never come to harm, either when going [to perform it] or when returning [from the performance thereof? ] - It must have been a broken ladder [that was used],<span class="x" onmousemove="('comment',' By the person who went up to the top of the building to fetch the young ones.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

שלוחי מצוה אינן נזוקים

so that injury was likely; and where injury is likely it is different, as tt is written: And Samuel said: How can I go?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

בחזרתם שאני

If Saul hear it, he wil kill me.<span class="x" onmousemove="('comment',' 1 Sam. XVI, 2. Although Samuel was bidden by God he nevertheless hesitated for the danger of his mission was apparent.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

והאמר רבי אלעזר

R'Joseph said: Had Aher<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'Another', 'a stranger', the name attached to Elisha b. Abuyah, the great scholar and teacher of R. Meir, on his apostasy, V. Hag. 15a.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

שלוחי מצוה אינן נזוקים לא בהליכתן ולא בחזרתן

interpreted this verse<span class="x" onmousemove="('comment',' Which promises happiness and length of days to him that performs the commandment; cf. Deut. V, 16, and XXII, 7.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

סולם רעוע הוה ומקום דקבוע היזקא שאני דכתיב (שמואל א טז, ב) ויאמר שמואל איך אלך ושמע שאול והרגני

as R'Jacob, his daughter's son, did, he would not have sinned.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

אמר רב יוסף

What actually did he see? - Some say: He saw such an occurrence.<span class="x" onmousemove="('comment',' Where a person engaged in the performance of a precept met with an accident and was killed. This incident made him doubt the truth of the Torah and he turned unbeliever.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

אלמלא דרשיה אחר להאי קרא כרבי יעקב בר ברתיה לא חטא

Others say, He saw the tongue of R'Huzpith the Interpreter<span class="x" onmousemove="('comment',' A martyr of the Hadrianic persecution. He is mentioned in the Mishnah once only; Sheb. X, 6. He acted as Interpreter or Amora (v. Glos.) for R. Gamaliel, v. Ber. 27b. ');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

מאי חזא

lying on a dung-heap, and he exclaimed, 'Shall the mouth that uttered pearls lick the dust'! But he knew not that the verse: 'That it may go well with thee', refers to the world that is wholly good, and that the verse: That thy days may be prolonged' refers to the world that is wholly long.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

איכא דאמרי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

כי האי מעשה חזא ואיכא דאמרי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

לישנא דרבי חוצפית המתורגמן חזא דהוה מוטלת באשפה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

אמר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

פה שהפיק מרגליות ילחוך עפר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

והוא לא ידע למען ייטב לך בעולם שכלו טוב ולמען יאריכון ימיך בעולם שכולו ארוך:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

<br><br><big><strong>הדרן עלך שילוח הקן וסליקא לה מסכת חולין</strong></big><br><br>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous Chapter