Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 8

CommentaryAudioShareBookmark
1

מותר מיד מפני שהן מחליפין

permitted [to be eaten], because they exchange it [for non-Jewish bread].<span class="x" onmousemove="('comment',' And the leavened bread of non-Jews which remained over Passover is permitted to be eaten immediately after Passover, v. Pes. 28a. However, the transgressor himself, who made the exchange, may not eat it; for otherwise, the law forbidding any benefit to be derived from the Hamez of a Jew which has remained over Passover can be circumvented by exchanging it for the Hamez of non.Jews.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

סברוה הא מני

Now, it was thought, that the author of this Baraitha was R'Judah, who holds that leavened bread which has remained over Passover is forbidden by Biblical law,<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Pes. 28aff for the dispute between R. Judah and R. Simeon.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

רבי יהודה היא דאמר

and yet the Baraitha says: It is permitted because they exchange it; thus one can prove the principle that a person would not leave what is permitted and eat what is forbidden.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

חמץ אחר הפסח דאורייתא

Is this really so?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וקתני

Perhaps the author [of the Baraitha] is R'Simeon, who holds that leavened bread which has remained over Passover is forbidden only by Rabbinic law,<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Pes. 28aff for the dispute between R. Judah and R. Simeon.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

מפני שהן מחליפין אלמא לא שביק התירא ואכיל איסורא

and therefore st is only in connection with Rabbinic laws that a lenient view is taken, but not in connection with Biblical laws?<span class="x" onmousemove="('comment',' E.g, the law of nebelah, Deut. XIV, 21.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

ממאי

- Be it so, that the author is R'Simeon; but does [the Baraitha] say: Because I assume that they exchange it?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

דלמא ר"ש היא דאמר

It says: Because they exchange It,.<span class="x" onmousemove="('comment',' And the leavened bread of non-Jews which remained over Passover is permitted to be eaten immediately after Passover, v. Pes. 28a. However, the transgressor himself, who made the exchange, may not eat it; for otherwise, the law forbidding any benefit to be derived from the Hamez of a Jew which has remained over Passover can be circumvented by exchanging it for the Hamez of non.Jews.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

חמץ אחר הפסח דרבנן וכי מקילינן בדרבנן בדאורייתא לא מקילינן

e, they certainly exchange it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

ותיהוי נמי ר"ש מי קתני

It follows, therefore, that if in connection with Rabbinic laws [we say] a person would not leave what is permitted and eat what is forbidden, how much more so in connection with Biblical laws!<span class="x" onmousemove="('comment',' For a prohibition specifically enacted in the Torah would be more strictly observed by the Cutheans than a Rabbinic law. The result is that Raba's view is supported by the Baraitha quoted whether the author of it is R. Judah or R. Simeon.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

שאני אומר החליפו

Can we say that the following [Baraitha] supports Raba's view?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

מפני שמחליפין קתני דודאי מחליפין

[For it was taught:] 'All may slaughter, even a Cuthean, even an uncircumcised Israelite, even an Israelite apostate'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

ומה בדרבנן לא שביק התירא ואכיל איסורא בדאורייתא לא כ"ש

Now, what is meant by an uncircumcised Israelite?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

לימא מסייע ליה

Shall I say it is one whose brothers have died as a result of circumcision?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

הכל שוחטין ואפילו כותי ואפילו ערל ואפילו ישראל מומר

Surely such a one is a good Israelite!<span class="x" onmousemove="('comment',' One whose two brothers have died because of circumcision is not to be circumcised because of the danger to his life; he is, however, considered a good Jew.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

האי ערל ה"ד

Clearly, then, it can only mean one who is opposed to the law of circumcision; and the Tanna is of the opinion that one who is opposed to one law is not regarded as one opposed to the whole Torah.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אילימא מתו אחיו מחמת מילה האי ישראל מעליא הוא

Let us now read the last statement: 'Even an Israelite apostate'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

אלא פשיטא מומר לערלות וקא סבר

What is meant by an Israelite apostate?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

מומר לדבר אחד לא הוי מומר לכל התורה כולה

If it means one who is opposed to one particular law, then it is identical with [our interpretation of] an uncircumcised Israelite'.<span class="x" onmousemove="('comment',' Which was interpreted to mean one who is opposed to the law of circumcision.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

אימא סיפא

It can only mean one who is opposed to this particular practice [Shechitah, and yet he is permitted to slaughter,] thus supporting Raba's view! - It is not so.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

ואפילו ישראל מומר

Indeed, it might be said that one who is opposed to this particular practice [Shechitah] may not [slaughter], because since he constantly disregards it<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'to trample it', hence to treat with contempt.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

האי מומר ה"ד

he deems it legitimate;<span class="x" onmousemove="('comment',' Therefore one cannot apply to him the principle: 'He would not leave what is permitted and eat what is forbidden', for to him an animal which has not been slaughtered according to ritual is still permitted.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אי מומר לדבר אחר היינו מומר לערלות

but [by 'Israelite apostate is meant] one who is an apostate in respect of idolatry, and the view expressed is in accordance with the view of R''Anan, who said in the name of Samuel: In the case of an Israelite who is an apostate in respect of idolatry, we may eat of his slaughtering.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

אלא לאו מומר לאותו דבר וכדרבא

The text [above stated]: R''Anan said in the name of Samuel, 'In the case of an Israelite apostate in resp of idolatry, we may eat of his slaughtering'; for so we find it written concerning Jehoshaphat, king of Judah, that he partook of the feast of Ahab,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ahab was an apostate in respect of idolatry and yet Jehoshaphat ate of his slaughtering.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

לא לעולם אימא לך

as it is written: And Ahab slaughtered sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and persuaded him to go up with him to Ramoth-gilead.<span class="x" onmousemove="('comment',' II Chron. XVIII, 2.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

מומר לאותו דבר לא מ"ט

But is it not possible that Ahab slaughtered but Jehoshaphat did not eat? - It reads: And he persuaded him.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

כיון דדש ביה כהתירא דמי ליה

Perhaps he persuaded him with words? - Persuasion [in Scripture] never means with words.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

אלא מומר לעבודת כוכבים וכדרב ענן דאמר רב ענן אמר שמואל

Is this so?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

ישראל מומר לעבודת כוכבים מותר לאכול משחיטתו

Is it not written: If thy brother persuade thee?<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XIII, 7.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

גופא אמר רב ענן אמר שמואל

- This verse also means, by eating and drinking.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

ישראל מומר לעבודת כוכבים מותר לאכול משחיטתו שכן מצינו ביהושפט מלך יהודה שנהנה מסעודת אחאב שנאמר

But is it not written: And thou didst persuade Me to destroy him without cause?<span class="x" onmousemove="('comment',' Job II, 3.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

(דברי הימים ב יח, ב) ויזבח לו אחאב צאן ובקר לרוב ולעם אשר עמו ויסיתהו לעלות אל רמות גלעד

With reference to the Most High it is different.<span class="x" onmousemove="('comment',' In which case persuasion by eating and drinking is inapplicable.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

ודלמא מיזבח זבח מיכל לא אכל

But is it not possible that he drank [wine] and did not eat [meat]? - But why distinguish and say that drinking [the wine is permitted]?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

ויסיתהו כתיב

Because you hold the view that one who is an apostate in respect of idolatry is not regarded as opposed to the whole Torah.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

ודלמא בדברים

The same then holds good with regard to eating [meat], for one that is an apostate in respect of idolatry is not regarded as opposed to the whole Torah? - How can you compare the two! With regard to drinking, the only ground for its prohibition is the law concerning the ordinary wine of gentiles,<span class="x" onmousemove="('comment',' The ordinary wine of gentiles, about which it is not known whether it has been used for idolatrous purposes or not, was prohibited by the disciples of Shammai and Hillel in the first century C.E.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

אין הסתה בדברים

and at that period<span class="x" onmousemove="('comment',' Of Ahab and Jehoshaphat.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

ולא

the ordinary wine of gentiles was not prohibited; but with regard to eating.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

והכתיב

I maintain that one that is an apostate in respect of idolatry is regarde as opposed to the whole Torah.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

(דברים יג, ז) כי יסיתך אחיך

- If you wish I can answer: It is not the custom of kings to drink without eating; and if you wish l can answer: It reads: And he slaughtered.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

באכילה ובשתיה

and persuaded him,<span class="x" onmousemove="('comment',' II Chron. XVIII, 2.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

והכתיב

which suggests: How did he persuade him?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

(איוב ב, ג) ותסיתני בו לבלעו חנם

By giving him to eat of what he had slaughtered.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

למעלה שאני

But perhaps it was Obadiah<span class="x" onmousemove="('comment',' The God-fearing servant of Ahab, v. I Kings XVIII, 3.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

ודלמא משתא אשתי מיכל לא אכל

who slaughtered the animals! - It reads: In abundance;<span class="x" onmousemove="('comment',' II Chron. XVIII, 2.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

מאי שנא שתיה

Obadiah could not have managed it all by himself.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

דאמרינן

Perhaps the seven thousand [righteous men] slaughtered, for it is written: Yet will I leave seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed unto Baal!<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XIX, 18.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

מומר לעבודת כוכבים לא הוי מומר לכל התורה כולה

- These were in hiding because of Jezebel.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

אכילה נמי מומר לעבודת כוכבים לא הוי מומר לכל התורה כולה

But perhaps the servants of Ahab were righteous! - You cannot assume such a thing, for it is written: If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.<span class="x" onmousemove="('comment',' Prov. XXIX, 12.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

הכי השתא

But perhaps the servants of Jehoshaphat too were not righteous; therefore, that which was slaughtered by Ahab's men was eaten by Jehoshaphat's men, but that which was slaughtered by Obadiah was eaten by Jehoshaphat! - You cannot assume such a thing, for 'if a ruler hearkeneth to falsehood all his servants are wicked', it follows that if a ruler hearkeneth to the truth a his servants are righteous.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

שתיה סתם יינן הוא ועדיין לא נאסר יינן של עובדי כוכבים אבל אכילה אימא לך

But perhaps that which was slaughtered by Ahab's servants was eaten by Ahab and his men, but that which was slaughtered by Jehoshaphat's servants was eaten by Jehoshaphat and his men! -

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

מומר לעבודת כוכבים הוי מומר לכל התורה כולה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

איבעית אימא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

לאו אורחיה דמלכא משתיא בלא מיכלא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

ואיבעית אימא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

ויזבח ויסיתהו כתיב במה הסיתו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

בזביחה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

ודלמא עובדיה זבח

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
58

לרוב כתיב עובדיה לא הוה ספיק

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
59

ודלמא שבעת אלפים זבוח דכתיב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
60

(מלכים א יט, יח) והשארתי בישראל שבעת אלפים כל הברכים אשר לא כרעו לבעל וגו'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
61

טמורי הוו מיטמרי מאיזבל

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
62

ודלמא גברי דאחאב הוו מעלו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
63

לא ס"ד דכתיב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
64

(משלי כט, יב) מושל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
65

ודלמא גברי דיהושפט נמי לא הוו מעלו זבוח גברי דאחאב אכול גברי דיהושפט זבוח עובדיה אכל יהושפט

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
66

לא סלקא דעתך מדמושל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים הא לדבר אמת משרתיו צדיקים

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
67

ודלמא זבוח גברי דאחאב אכל אחאב וגבריה זבוח גברי דיהושפט אכל יהושפט וגבריה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter