Chullin 81

Chapter 81

א אבל זבח לא
1 but with regard to other sacrifices it would not be so.
ב ואי אין אדם אוסר דבר שאינו שלו מאי אריא חטאת העוף
2 If then you say that a person cannot render prohibited that which does not belong to him, why must [the Baraitha] be interpreted a referring to the sin-offering of a bird?
ג אפי' חטאת בהמה נמי
3 It can just as well refer to the sin-offering of an animal?<span class="x" onmousemove="('comment',' For the slaughtering of a sin-offering to idols does not render it prohibited at all according to the view of these Rabbis, since a sin-offering belongs to the priests; consequently the offering remains consecrated, and the slaughterer therefore is liable to three sin-offerings as stated. For although he does not render the beast prohibited, he himself is nevertheless liable for his idolatrous worship.');"><sup>1</sup></span>
ד כיון דקניא ליה לכפרה כדידיה דמיא
4 - Since he receives atonement through it it is regarded as his own.<span class="x" onmousemove="('comment',' He can therefore render it prohibited; this being so, the prohibition of slaughtering outside the sanctuary would not arise. The Baraitha therefore can only refer to the case of a sin-offering of a bird and in the circumstances stated above.');"><sup>2</sup></span>
ה ת"ש
5 Come and hear: IF TWO PERSONS HELD ONE KNIFE AND SLAUGHTERED [AN ANIMAL], ONE INTENDING IT AS A SACRIFICE TO ONE OF THESE THINGS AND THE OTHER FOR A LEGITIMATE PURPOSE, THE SLAUGHTERING IS INVALID!<span class="x" onmousemove="('comment',' This clearly proves that a Person can render prohibited that which does not belong to him.');"><sup>3</sup></span>
ו ב' אוחזין בסכין ושוחטין אחד לשום אחד מכל אלו ואחד לשום דבר כשר שחיטתו פסולה
6 - We must suppose that he<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. the one who by his intention rendered the animal invalid, or, in the subsequent case, who rendered the food of another unclean or unfit.');"><sup>4</sup></span>
ז הכא במאי עסקינן דאית ליה שותפות בגוה
7 had a share in it.
ח ת"ש
8 Come and hear: If a person rendered unclean [another's food], or if he mixed terumah [with another's common food], or if he offered unto an idol [another's wine], then if he did so inadvertently, he is not liable [for the damage], but if deliberately, he is liable?<span class="x" onmousemove="('comment',' The damage in each case is not discernible in the object itself, and this in law does not create any liability. By Rabbinic law, however, a person who caused this sort of damage deliberately was held liable to make good the loss. In this case his liability to pay will in no wise be affected by reason of the fact that he will suffer the death penalty on account of idolatrous worship. V. Cit. 52b.');"><sup>5</sup></span>
ט המטמא והמדמע והמנסך בשוגג פטור במזיד חייב
9 - We must suppose also here that he had a share in it.
י הכא נמי דאית ליה שותפות בגוה
10 This<span class="x" onmousemove="('comment',' Whether or not a man can render prohibited what is not his.');"><sup>6</sup></span>
יא כתנאי
11 is disputed by Tannaim.
יב עובד כוכבים שניסך יינו של ישראל שלא בפני עבודת כוכבים אסרו
12 [It was taught:] If a gentile offered the wine of an Israelite as a libation, even though not in the presence of an idol, he has rendered it prohibited.<span class="x" onmousemove="('comment',' This Tanna is of the opinion that a person can render prohibited that which belongs to another.');"><sup>7</sup></span>
יג ר' יהודה בן בתירא ור' יהודה בן בבא מתירין אותו מפני שני דברים
13 R'Judah B'Bathyra and R'Judah B'Baba declare it permitted for two reasons, first because a wine libation is offered only in the presence of the idol, and secondly, because he [the owner] can say to the gentile.'
יד אחד שאין מנסכין יין אלא בפני עבודת כוכבים ואחד שיכול לומר לו
14 You have no right to render my wine prohibited against my will' - R'Nahman, R''Amram and R'Isaac, however, will say that<span class="x" onmousemove="('comment',' Although it must perforce be maintained that R. Huna's view cannot be reconciled with that of R. Judah b. Baba.');"><sup>8</sup></span>
טו לא כל הימנך שתאסר ייני לאונסי
15 even the Tanna who holds that a person can render prohibited that which does not belong to him maintains this view only in the case of a gentile, but [not in the case of an Israelite, for] the Israelite merely intended to vex his fellow.<span class="x" onmousemove="('comment',' But not to offer it unto idols.');"><sup>9</sup></span>
טז ורב נחמן ורב עמרם ורב יצחק אמרי
16 Come and hear: IF TWO PERSONS HELD ONE KNIFE AND SLAUGHTERED [AN ANIMAL], ONE INTENDING IT AS A SACRIFICE TO ONE OF THESE THINGS AND THE OTHER FOR A LEGITIMATE PURPOSE, THE SLAUGHTERING IS INVALID! - We must suppose that he was an Israelite apostate.<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. the one who rendered the animal invalid by his intention. An apostate Jew has certainly idolatry in his mind, and therefore like a gentile he would render prohibited even that which belonged to another.');"><sup>10</sup></span>
יז אפי' למ"ד אדם אוסר דבר שאינו שלו ה"מ כותי אבל ישראל לצעוריה קא מיכוין
17 Come and hear: If a person rendered unclean [another's food], or if he mixed terumah [with another's common food], or if he offered unto an idol [another's wine], then if he did so inadvertently, he is not liable [for the damage], but if deliberately, he is liable? - We must suppose also here that he was an Israelite apostate.
יח ת"ש
18 R'Aha the son of Raba asked R'Ashi: What is the law if an Israelite, [about to slaughter another's beast a a sacrifice to idols], was warned against it and he accepted the warning?<span class="x" onmousemove="('comment',' Would he render prohibited that which belonged to another or not? Would he, by his acceptance of the warning and acting in defiance thereof be considered as an Israelite apostate?');"><sup>11</sup></span>
יט ב' אוחזין בסכין ושוחטין אחד לשום אחד מכל אלו ואחד לשום דבר כשר שחיטתו פסולה
19 - He replied: You speak, do you not, of one who has surrendered himself to death?
כ הכא במאי עסקינן בישראל מומר
20 Surely no one is more of an apostate than he!<span class="x" onmousemove="('comment',' By accepting the warning he has exposed himself to death (cf. Sanh. 41a) , so that he is a renegade and therefore, like a gentile, would render prohibited that which belonged to another.');"><sup>12</sup></span>
כא ת"ש
21 <big><b>MISHNAH: </b></big>ONE MAY NOT SLAUGHTER [IN SUCH MANNER THAT THE BLOOD RUNS] INTO THE SEA.<span class="x" onmousemove="('comment',' This might be thought to be an act of idolatrous worship to the deity of the sea or of the river; and where the blood is collected in a vessel it might appear as though it were being kept for an idolatrous purpose.');"><sup>13</sup></span>
כב המטמא והמדמע והמנסך בשוגג פטור במזיד חייב
22 OR INTO RIVERS, OR INTO VESSELS;<span class="x" onmousemove="('comment',' This might be thought to be an act of idolatrous worship to the deity of the sea or of the river; and where the blood is collected in a vessel it might appear as though it were being kept for an idolatrous purpose.');"><sup>13</sup></span>
כג הכא נמי בישראל מומר
23 BUT ONE MAY SLAUGHTER INTO A POOL OF WATER'OR WHEN ON BOARD SHIP ON TO THE BACKS OF VESSELS.<span class="x" onmousemove="('comment',' Even though the blood falls off from the vessel into the sea; for it is clear to all that this is done merely to avoid fouling the ship.');"><sup>14</sup></span>
כד אמר ליה רב אחא בריה דרבא לרב אשי
24 ONE MAY NOT SLAUGHTER AT ALL INTO A PIT;<span class="x" onmousemove="('comment',' For it was the custom of heretics to slaughter so.');"><sup>15</sup></span>
כה התרו בו וקבל עליו התראה מאי
25 YET A PERSON MAY DIG A PIT IN HIS OWN HOUSE FOR THE BLOOD TO RUN INTO.
כו אמר ליה
26 IN THE STREET, HOWEVER, HE SHOULD NOT DO SO LEST HE APPEAR
כז התיר עצמו למיתה קאמרת
27 
כח אין לך מומר גדול מזה:
28 
כט <big><strong>מתני׳</strong></big> אין שוחטין לא לתוך ימים ולא לתוך נהרות ולא לתוך כלים
29 
ל אבל שוחט הוא לתוך עוגה של מים ובספינה על גבי כלים
30 
לא אין שוחטין לגומא כל עיקר אבל עושה גומא בתוך ביתו בשביל שיכנס הדם לתוכה
31 
לב ובשוק לא יעשה כן שלא
32