Gittin 64
שתי לשונות משמע משמע דבטל ומשמע דליבטיל גבי גט לישנא דמהני ביה קאמר גבי מתנה לישנא דמהני בה קאמר
has two meanings: it means 'canceled already' and it means 'will be canceled'. If used either of a Get or of a gift, it is used in the sense most effective for the purpose.
אמר אביי נקיטינן שליח מתנה הרי הוא כשליח הגט נפקא מינה להולך לאו כזכי דמי
Abaye said: We have it on authority that the bearer of a gift is on the same footing as the bearer of a Get. The outcome of this [principle] is that the expression 'take' has not the same force as 'take on behalf of.'<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., if a man says. Take this gift to So-and-so, the bearer does not become a recipient, and the giver may still retract, even as in the case of a Get. ');"><sup>1</sup></span>
רבינא אשכחיה לרב נחמן בר יצחק דתלי וקאי בעיברא דדשא וקא מיבעיא ליה בטל מהו תיקו
Rabina found R. Nahman b. Isaac leaning against the bolt of the door and revolving the question: What of the expression 'batel'?<span class="x" onmousemove="('comment',' Without the words 'it is'. ');"><sup>2</sup></span>
אמר רב ששת ואמרי לה במתניתא תנא גט זה לא יועיל לא יתיר לא יעזיב לא ישלח ולא יגרש יהא חרס יהא כחרס דבריו קיימין
This was left unanswered. R. Shesheth said or, according to others, it has been laid down in a Baraitha: [If a man said] 'This Get shall not avail', 'shall not release [the woman]', 'shall not part',<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'will not cause to leave'. ');"><sup>3</sup></span>
אינו מועיל אינו מתיר אינו מעזיב אינו משלח אינו מגרש חרס הוא כחרס הוא לא אמר כלום
'shall not dismiss', 'shall not divorce', 'let it be a potsherd', 'let it be like a potsherd,' his words take effect.<span class="x" onmousemove="('comment',' Because he is correctly stating his intention. ');"><sup>4</sup></span>
איבעיא להו הרי הוא חרס מהו א"ל רבינא לרב אחא בריה דרבא ואמרי לה רב אחא בריה דרבא לרב אשי מאי שנא מהרי הוא הקדש הרי הוא הפקר
If he said, 'It does not avail', 'it does not free', 'it does not part', 'it does not dismiss', 'it does not divorce', 'it is a potsherd', 'it is like a potsherd', his words are of no effect.<span class="x" onmousemove="('comment',' Because he is wrongly describing the Get. ');"><sup>5</sup></span>
חוזר ומגרש בו או אינו חוזר ומגרש בו רב נחמן אמר חוזר ומגרש בו ורב ששת אמר אינו חוזר ומגרש בו והלכתא כוותיה דרב נחמן
The question was raised: What of the expression 'Behold it is a potsherd'? — Rabina said to R. Aha the son of Raba, or, according to others, R. Aha the son of Raba said to R. Ashi: How does this differ from the expression, 'Behold it is sanctified', 'behold it is common property'?<span class="x" onmousemove="('comment',' Which does take effect. ');"><sup>6</sup></span>
איני והא קי"ל הלכתא כוותיה דר' יוחנן דאמר חוזרת
Can the man afterwards [use the same Get to] divorce with or not? — R. Nahman says that he may use it again to divorce with, R. Shesheth says he may not. The law is according to the ruling of R. Nahman. Is that so? Has it not been laid down that the law [in the case of a betrothed woman] is according to the ruling of R. Johanan, who said that she may retract?<span class="x" onmousemove="('comment',' If a man said to her, 'Be betrothed to me at the end of thirty days' time with this money,' and she consented, she may retract within the thirty days. Just as the betrothal is there cancelled, so the Get should be here. ');"><sup>7</sup></span>
הכי השתא התם דיבור ודיבור הוא אתי דיבור ומבטל דיבור והכא נהי דבטליה לשליחותא דשליח גיטא גופיה מי קא בטיל:
— Are [the two cases] parallel? There it is a case of words merely on each occasion: one set of words comes and cancels another.<span class="x" onmousemove="('comment',' Her 'I will not' cancels her 'I will'. ');"><sup>8</sup></span>
רב ששת אמר בפני ג' ב"ד קתני ורב נחמן אמר בפני ב' לבי תרי נמי ב"ד קרי להו אמר רב נחמן מנא אמינא לה דתנן מוסרני לפניכם
IN FORMER TIMES etc. It has been stated: How many must be present at the cancelling? — R. Nahman says two, R. Shesheth says three. R. Shesheth says three, because the Mishnah speaks of a '<i>BETH DIN</i>'; R. Nahman says two, because two are also called a <i>Beth din</i>. Said R. Nahman: What is my ground for saying this? Because we have learnt: [He says:] I hand over in the presence of you