Talmud Bavli
Talmud Bavli

Keritot 10

CommentaryAudioShareBookmark
1

וכי נס אחד נעשה בשמן המשחה

Is this the only miracle that occurred in connection with the oil of anointment?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

והלא נסים הרבה נעשו בו מתחלתו ועד סופו תחלתו לא היה אלא י"ב לוג ובו נמשח המשכן וכליו ואהרן ובניו כל שבעת ימי המלואים ובו נמשחו כהנים גדולים ומלכים וכולו קיים לעתיד לבא שנאמר

Was it not attended by many miracles from beginning to end! There were only twelve logs of oil and yet with it were anointed the Tabernacle and its vessels, Aaron and his sons throughout the seven days of the consecration, and the high priest and kings, and yet it remained whole for the days to come, as it is written: This shall be a holy anointing oil unto Me throughout your generations.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XXX, 31.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

(שמות ל, לא) שמן משחת קדש יהיה זה לי לדורותיכם זה בגימטריא י"ב לוגין הויין

[The numerical value of] Zeh [this] is twelve, meaning that this quantity was preserved.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

ת"ר

Our Rabbis taught: And Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. VIII, 10.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

(ויקרא ח, י) ויקח משה את שמן המשחה וימשח את המשכן וגו' רבי יהודה אומר

R'Judah said: Many miracles attended from the beginning to the end the anointing oil which Moses made in the wilderness.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

שמן המשחה שעשה משה במדבר הרבה נסים נעשו בו מתחלתו ועד סופו תחלתו לא היה אלא י"ב לוגין כמה יורה בולעת כמה עיקרין בולעין כמה האור שורף ובו נמשח משכן וכליו אהרן ובניו כל ז' ימי המלואים ובו נמשחו כהנים גדולים ומלכים ואפי' כהן גדול בן כ"ג טעון משיחה

There were originally only twelve logs; [consider] how much of it must have been absorbed in the boiler, how much in the roots of the spices, and how much of it was burnt by the fire, and yet with it were anointed the Tabernacle and its vessels, Aaron and his sons throughout the seven days of the consecration, and the high priests and kings.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

ואין מושחין מלך בן מלך

Even a high priest who is the son of a high priest requires anointing, though a king who is the son of a king does not require anointing.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

ואם תאמר

And if you ask, Why then was Solomon anointed?<span class="x" onmousemove="('comment',' V. I Kings I, 39.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

מפני מה משחו את שלמה

Because Adoniah disputed his right of succession; similarly Jehoash [was anointed]<span class="x" onmousemove="('comment',' V. II Kings XI, 12.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

מפני מחלוקת אדוניה ואת יהואש מפני עתליה ואת יהואחז מפני יהויקים אחיו שהיה גדול מאחיו שתי שנים

by reason of Athaliah's [claim to the throne], and Jehoahaz<span class="x" onmousemove="('comment',' V. ibid. XXIII, 30.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

אמר מר

by reason [of the claim to the throne] of his brother Jehoiakim who was two years<span class="x" onmousemove="('comment',' V. II Chron. XXIII, 31 and 36.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

ואפי' כ"ג בן כ"ג טעון משיחה

his senior.<span class="x" onmousemove="('comment',' In Hor. the text continues: And yet that oil remained whole for the days to come.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מנלן

The Master said: 'Even the high priest who is the son of a high priest requires anointing'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

דכתיב

Whence do we know this? - It is written: And the anointed priest that shall be in his stead from among his sons.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. VI, 15.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

(ויקרא ו, טו) והכהן המשיח תחתיו מבניו נימא קרא

The text should have stated: 'And the priest that shall be in his stead from among his sons', why [add] 'anointed', if not to let us know that even from among his sons only the one that is anointed can be high priest, but he who is not anointed cannot be high priest.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

והכהן שתחתיו מבניו מאי המשיח

The Master said: 'A king who is the son of a king does not require anointing'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

הא קמ"ל דאפי' מבניו ההוא דמשח הוי כ"ג ואי לא משח לא הוי כ"ג

Whence do we know this? - Said R'Abba B'Jacob: It is written, That he may prolong his days in his kingdom, he and his children, for all days;<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XVII, 20 where instead of the last three words, it reads: In the midst of Israel. In Hor. this copyist's error is not to be found.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

אמר מר

it is an inheritance.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אין מושחין מלך בן מלך

Why then was Solomon anointed?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

מנלן

Because Adoniah disputed his right of succession'.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אמר רב אחא בר יעקב דכתיב

Whence do we know that in a case of dispute anointing is required, and that it does not suffice that the king entrusts his kingdom to whomsoever he chooses? - Said R'Papa: It is written there, In the midst of Israel; only if there is peace in Israel [is it an inheritance].<span class="x" onmousemove="('comment',' But if there is dissension concerning the throne, the successor has to be specially sanctified and anointed.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

(דברים יז, כ) למען יאריך ימים על ממלכתו הוא ובניו כל הימים ירושה היא

A Tanna taught: Also Jehu son of Nimshi was anointed only by reason of the claim to the throne by Joram son of Ahab.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

ומפני מה משחו את שלמה

Was it indeed for this reason? 'Was he not the first king of the dynasty? - The text is incomplete and should read thus: Kings from the House of David were anointed but not the kings of Israel.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

מפני מחלוקת אדוניה

And if you ask: 'Why then was Jehu son of Nimshi anointed?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

מנלן דכי אתי מחלוקת בעי משיחה ולא כל דבעי מלכא מורית ליה מלכותא

Because of the dispute of Joram son of Ahab.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

אמר רב פפא אמר קרא

The Master said: 'Kings from the House of David were anointed, but not the kings of Israel'.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

(דברים יז, כ) בקרב ישראל בזמן ששלום בישראל

Whence do we know this? - It is written: Arise, about him, for this is he:<span class="x" onmousemove="('comment',' I Sam. XVI, 12.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

תנא

This one<span class="x" onmousemove="('comment',' Or such a one i.e., one belonging to this dynasty.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

אף יהוא בן נמשי לא נמשח אלא מפני מחלוקת יורם בן אחאב

requires anointing but not others.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

אמאי

The Master said: 'By reason of the claim to the throne by Joram'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

תיפוק ליה דמלך ראשון הוא

Were we indeed justified to commit sacrilege<span class="x" onmousemove="('comment',' In using the oil for the anointing of a king, who does not require this according to the Torah, we transgressed the law of sacrilege.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

חסורי מיחסרא והכי קתני

with the oil of anointing solely by reason of the claim to the throne by Joram son of Ahab? - As R'Papa replied elsewhere: It was done with pure balm; so here too: It was done with pure balm.<span class="x" onmousemove="('comment',' And not with the proper oil of anointing.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

מלכי בית דוד מושחין מלכי ישראל אין מושחין

'And Jehoahaz by reason of the claim to the throne by his brother Jehoiakim who was two years his senior'.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

ואם תאמר

Was he indeed older, is it not written: And the sons of Josiah: the first-born Johanan, the second Johoiakim, the third Zedekiah and the fourth Shallum;<span class="x" onmousemove="('comment',' I Chron. III, 15.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

מפני מה משחו יהוא בן נמשי

upon which R'Johanan remarked that Johanan was identical with Jehoahaz and Zedekiah with Shallum!<span class="x" onmousemove="('comment',' Thus the version of Rashi. The text thus states that Jehoahaz was the firstborn.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

מפני מחלוקת יורם בן אחאב

- Jehoiakim was indeed older, and [the other] was called first-born, because he was first in succession.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

אמר מר

But is it permitted to install the younger son in preference to the older?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

מלכי בית דוד מושחין ואין מלכי ישראל מושחין

Is it not written: And the kingdom he gave to Jehorom for he was the first-born?<span class="x" onmousemove="('comment',' II Chron. XXI, 3.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

מנלן

- That one followed in his forefather's footsteps.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., he (Jehoram) was like his father a pious man, at the time of succession. He became corrupted later on. Jehoiakim, on the other hand, did not follow, in his father's ways and could not therefore exercise his right as firstborn.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

דכתיב

The Master said: 'Shallum is identical with Zedekiah'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

(שמואל א טז, יב) קום משחהו כי זה הוא זה טעון משיחה ואין אחר טעון משיחה

But are not the sons enumerated in numerical order?<span class="x" onmousemove="('comment',' Obviously implying that they were not identical.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

אמר מר

- He [Zedekiah] is called 'the third', because he was the third among the sons, and he is called 'the fourth', because he was the fourth to reign, for Jeconiah reigned before him: Jehoahaz was the first successor, then followed Jehoiakim, then Jeconiah and then Zedekiah.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

מפני מחלוקת יורם

Our Rabbis taught: Shallum is identical with Zedekiah; and why was he called Shallum?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

ומשום מחלוקת יורם בן אחאב נמעל בשמן המשחה

Because he was perfect ['shalem'] in his deeds; or according to another explanation, because the kingdom of the House of David ended [shalem]<span class="x" onmousemove="('comment',' Both 'perfect' and 'ended' may be conveyed by the term 'shalem'.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

כדאמר רב פפא

in his days.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

באפרסמא דכיא ה"נ באפרסמא דכיא

What was his real name? - Mattaniah, as it is written, And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah,<span class="x" onmousemove="('comment',' 11 Kings XXIV, 17.');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

ואת יהואחז מפני יהויקים שהיה גדול ממנו שתי שנים

for the king [Nebuchadnezzar] said to him, God may deal severely<span class="x" onmousemove="('comment',' From the root zedek', strict justice.');"><sup>22</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

ומי קשיש

with thee, if thou wilt rebel against me, as it written, And he brought him to Babylon,<span class="x" onmousemove="('comment',' II Chron. XXXVI, 10. This phrase actually refers to Jehoiakim. The latter part of the verse is meant: And he appointed Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.');"><sup>23</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

והכתיב

and also, And He also rebelled against king Nebuchadnezzar who had made him swear by the Lord.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. v. 13.');"><sup>24</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

(דברי הימים א ג, טו) ובני יאשיה הבכור יוחנן והשני יהויקים והשלישי צדקיהו והרביעי שלום וא"ר יוחנן

But was there any oil of anointing at that time?<span class="x" onmousemove="('comment',' Viz., the time of Jehoahaz, whose anointment is mentioned above.');"><sup>25</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

הוא יהואחז הוא צדקיהו הוא שלום

Has it not been taught: 'When the holy ark was hidden there disappeared with it the jar of manna,<span class="x" onmousemove="('comment',' Cf. Ex. XVI, 33.');"><sup>26</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

אלא לעולם יהויקים קשיש ואמאי קרי ליה בכור שהוא בכור למלכות

the flask of the oil of anointing, the rod of Aaron together with its almonds and blossoms,<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. XVII, 23.');"><sup>27</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

ומי מוקמינן זוטא קמי קשישא

and the coffer which the Philistines had sent as a present to the God of Israel, as it is written: And put the jewels of gold, which ye return Him for a guilt-offering, in a coffer by the side thereof.<span class="x" onmousemove="('comment',' I Sam. VI, 8. This implies that the coffer had to be by the side of the ark. With the disappearance of the ark also the coffer had gone');"><sup>28</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

והכתיב

'Who hid it?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

(דברי הימים ב כא, ג) ואת הממלכה נתן ליהורם כי הוא הבכור

Josiah, king of Judah, hid it, as it is writt And he said, put the holy ark [in the house which Solomon the son of David did build: there shall no more be a burden upon your shoulders].<span class="x" onmousemove="('comment',' II Chron. XXXV, 3. Cf. J. Shek. I, 1 where the latter part of the passage is understood to imply that after the removal of the ark from the Temple at the time of the exile, it shall not be restored again to its place.');"><sup>29</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

ההוא ממלא מקום אבותיו הוה

[As to the other articles:] R'Eleazar said: [Their disappearance is] inferred by the common expressions of sham, doroth and mishmereth.<span class="x" onmousemove="('comment',' Sham ('there') is mentioned in connection with the ark in Ex. XXX, 36 and with the manna in XVI, 33. Doroth ('generations') in connection with the manna ibid. and with the sacred oil, ibid. XXX, 31. Mishmereth ('guard') in connection with the manna ibid, and with Aaron's rod in Num. XVII, 25. Manna is thus derived from the ark; and the other two articles from manna. At all events, we learn therefrom that there was no oil of anointing at the time of Jehoahaz.');"><sup>30</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

אמר מר

Replied R'Papa: It was done with pure balm.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
58

הוא שלום הוא צדקיה

Our Rabbis have taught: In anointing kings one draws the figure of a crown,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., a circle round the head.');"><sup>31</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
59

והא בדרי קחשיב

and with priests in the shape of the letter chi.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
60

ומאי קרי ליה שלישי שהוא שלישי לבנים

Said R'Menashia: The Greek-[letter] chi is meant.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
61

ומאי קרי ליה רביעי שהוא רביעי למלכות משום דמלך יכניה קמיה

One [Tanna] teaches: The oil was first poured over the head and then smeared between the eye-lids; whereas another [Tanna] teaches: The oil was first smeared between the eye-lids and then poured over the head.<span class="x" onmousemove="('comment',' These two centres of oil are joined with one another and extended to the neck, Rashi.');"><sup>32</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
62

בתחלה מלך יהואחז וסוף מלך יהויקים וסוף מלך יכניה וסוף מלך צדקיה

[On this point there is] a dispute of Tannaim: One holds that the anointing<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the smearing of the forehead.');"><sup>33</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
63

ת"ר

has preference; the other holds that the pouring has preference.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
64

הוא שלום הוא צדקיה ולמה נקרא שמו שלום

What is the reason of him who holds that the pouring has preference?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
65

שהיה שלם במעשיו

He derives it from: And he poured from the anointing oil upon Aaron's head [and anointed him to sanctify him].<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. VIII, 12. Pouring is mentioned first.');"><sup>34</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
66

דבר אחר

And he who maintains anointing has preference holds [his view] because this was the method employed in connection with the vessels of ministry.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. VIII vv. 10-11.');"><sup>35</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
67

שלום ששלם מלכות בית דוד בימיו

But is it not written first: 'And he poured', and then, 'and anointed'? - This is what it means: 'Wherefore did he pour the oil, because he had already anointed him to sanctify him.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
68

ומה שמו

Our Rabbis have taught: It is like the precious oil upon the head [coming down upon the beard, even Aaron's beard].<span class="x" onmousemove="('comment',' Ps. CXXXIII, 2.');"><sup>36</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
69

מתניה שמו שנאמר

Two drops of the oil were hanging down like pearls from Aaron's beard.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
70

(מלכים ב כד, יז) וימלך את מתניה דודו תחתיו ויסב שמו צדקיה דאמר לו

Said R'Kahana; It was taught, 'When he [Aaron] spoke, the drops moved upwards and rested by the roots of his beard.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
71

יה יצדיק עליך את הדין אם תמרוד בי שנאמר

This caused anxiety to Moses.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
72

(דברי הימים ב לו, י) ויביאהו בבלה וכתיב

Perhaps, Heaven forfend, [he said] I have committed sacrilege with the oil of anointing!<span class="x" onmousemove="('comment',' By using too much of it.');"><sup>37</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
73

(דברי הימים ב לו, יג) וגם במלך נבוכדנאצר מלך בבל מרד אשר השביעו באלהים

But a heavenly voice was heard, saying: Like the dew of the Hermon, that cometh down upon the mountains of Zion;<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. v. 3.');"><sup>38</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
74

ומי הוה שמן המשחה

as the dew is not subject to sacrilege, so the oil that cometh down upon the beard of Aaron is not subject to sacrilege.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
75

והתניא

Yet Aaron was still worried: 'Although Moses did not commit sacrilege, I myself am guilty of sacrilege'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
76

משנגנז ארון נגנז צנצנת המן וצלוחית שמן המשחה ומקלו של אהרן שקדים ופרחים וארגז ששגרו פלשתים דורון לאלהי ישראל שנאמר

Thereupon the heavenly voice pronounced: Behold how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity:<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. v. 1.');"><sup>39</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
77

(שמואל א ו, ח) ואת כלי הזהב אשר השיבותם לו אשם תשימו בארגז מצדו

As Moses is not guilty of sacrilege, so thou too art not guilty of sacrilege.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
78

ומי גנזו

Our Rabbis have taught: Kings are anointed only by the side of a spring, so that their rule be prolonged,<span class="x" onmousemove="('comment',' Like the spring of water.');"><sup>40</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
79

יאשיה מלך יהודה גנזו שנאמר

as it is written: And the king said unto them.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
80

(דברי הימים ב לה, ג) ויאמר המלך אל הכהנים תנו את ארון הקדש ואמר רבי אלעזר

and bring him down to Gihon.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
81

אתיא שם שם אתיא דורות דורות אתיא משמרת משמרת

and anoint him there.<span class="x" onmousemove="('comment',' I Kings 1, 32-34.');"><sup>41</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
82

אמר רב פפא

Said R'Ammi: 'When one wishes to know whether he will survive the coming year or not, let him take a burning lamp during the ten days between New Year and the Day of Atonement and place it in a house where there is no draught; if the lamp burns out to the end, he will know that he will survive the year.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
83

באפרסמא דכיא

And if one is about to engage in business and wishes to know whether he will succeed or not,let him get a cock and feed it; if it grows fat and handsome, he will know that he will succeed.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
84

ת"ר

When one is about to go on a journey and wishes to know whether he will return home, let him enter a darkened room;<span class="x" onmousemove="('comment',' Some versions here and in Hor. ');"><sup>42</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
85

מושחין את המלכים כמין נזר ואת הכהנים כמין כי

if he can perceive

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
86

אמר רב מנשיה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
87

כמין כי יוני

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
88

תני חדא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
89

בתחלה מציק שמן על ראשו ואחר כך נותן לו שמן בין ריסי עיניו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
90

ותני אחריתי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
91

בתחלה נותן לו שמן בין ריסי עיניו ואחר כך מציק לו שמן על ראשו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
92

תנאי היא איכא למאן דאמר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
93

משיחה עדיפא ואיכא למאן דאמר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
94

יציקה עדיפא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
95

מאי טעמא דמ"ד יציקה עדיפא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
96

שנאמר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
97

(ויקרא ח, יב) ויצק משמן המשחה על ראש אהרן ומאן דאמר משיחה עדיפא קסבר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
98

שכן נתרבה אצל כלי שרת

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
99

והכתיב ויצק ולבסוף וימשח

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
100

ה"ק

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
101

מה טעם ויצק משום וימשח אותו לקדשו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
102

ת"ר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
103

(תהילים קלג, ב) כשמן הטוב היורד על הראש וגו' כמין שתי טיפין מרגליות היו תלויות לאהרן בזקנו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
104

אמר רב כהנא תנא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
105

כשהוא מספר עולות ויושבות בעיקרי זקנו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
106

ועל דבר זה היה משה רבינו דואג שמא חס ושלום מעלתי בשמן המשחה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
107

יצתה בת קול ואמרה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
108

(תהילים קלג, ג) כטל חרמון שיורד על הררי ציון מה טל אין בו מעילה אף שמן שיורד על זקן אהרן אין בו מעילה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
109

ועדיין אהרן היה דואג שמא משה לא מעל ואני מעלתי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
110

יצתה בת קול ואמרה לו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
111

(תהילים קלג, א) הנה מה טוב ומה נעים שבת אחים גם יחד מה משה לא מעל אף אתה לא מעלת

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
112

ת"ר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
113

אין מושחין את המלכים אלא על המעיין כדי שתימשך מלכותן שנאמ'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
114

(מלכים א א, לג-לד) ויאמר המלך (אל בניהו) וגו' והורדתם אותו על גיחון (וגו') ומשח אותו שם

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
115

אמר רב אמי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
116

האי מאן דבעי לידע אי משכא שתא אי לא מייתי שרגא בהלין עשרה יומין דבין ריש שתא ליומא דכיפורי וניתלי בביתא דלא נשיב זיקא אי משיך נהוריה נידע דמסיק שתיה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
117

ומאן דבעי נעביד עיסקי ובעי דנידע אי מצלח עיסקי אי לא נירבי תרנגולא אי שמין ושפר נידע דמצלח

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
118

האי מאן דבעי ניפוק באורחא ובעי דנידע אי הדר לביתיה ניעול ניקום בביתא דבהתא אם חזי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter