Talmud Bavli
Talmud Bavli

Meilah 39

CommentaryAudioShareBookmark
1

נתנה לחברו הוא מעל וחברו לא מעל

BUT IF HE GAVE IT TO HIS FELLOW HE IS GUILTY OF SACRILEGE, BUT HIS FELLOW IS NOT GUILTY.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

בנאה בתוך ביתו ה"ז לא מעל עד שידור תחתיה בשוה פרוטה

IF HE BUILT IT INTO HIS HOUSE HE IS NOT GUILTY OF SACRILEGE UNTIL HE LIVES BENEATH IT AND BENEFITS THE EQUIVALENTS OF A PERUTAH.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

נטל פרוטה של הקדש ה"ז לא מעל נתנה לחברו הוא מעל וחברו לא מעל

IF HE TOOK A PERUTAH FROM TEMPLE PROPERTY HE HAS NOT TRANSGRESSED THE LAW OF SACRILEGE, BUT AS SOON AS HE GAVE IT TO HIS FELLOW HE IS GUILTY OF SACRILEGE, WHILE HIS FELLOW IS NOT GUILTY; IF HE GAVE IT TO THE BATHING KEEPER, HE IS GUILTY OF SACRILEGE EVEN THOUGH HE HAS NOT BATHED, FOR [THE MASTER] CAN SAY TO HIM, BEHOLD THE BATH IS READY FOR YOU, GO IN AND BATHE.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

נתנה לבלן אע"פ שלא רחץ מעל שהוא אומר לו הרי המרחץ פתוח לפניך הכנס ורחוץ

THE PORTION WHICH A PERSON HAS EATEN HIMSELF AND THAT WHICH HE HAS GIVEN HIS NEIGHBOUR TO EAT, OR THE PORTION WHICH HE HAS MADE USE OF HIMSELF AND THAT WHICH HE HAS GIVEN TO HIS NEIGHBOUR TO MAKE USE OF, OR THE PORTION WHICH HE HAS EATEN HIMSELF AND THAT WHICH HE HAS GIVEN HIS NEIGHBOUR TO MAKE USE OF, OR THE PORTION WHICH HE HAS MADE USE OF HIMSELF AND THAT WHICH HE HAS GIVEN HIS NEIGHBOUR TO EAT CAN RESPECTIVELY COMBINE WITH ONE ANOTHER<span class="x" onmousemove="('comment',' To make up the requisite value of a perutah.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אכילתו ואכילת חברו הנייתו והניית חברו אכילתו והניית חברו הנייתו ואכילת חברו מצטרפין זה עם זה ואפילו לזמן מרובה

EVEN AFTER THE LAPSE OF A CONSIDERABLE TIME.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

<big><strong>גמ׳</strong></big> מ"ש הוא ומ"ש חבירו

<big><b>GEMARA: </b></big>What is the difference<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., why should not the mere appropriation of consecrated goods be a culpable act.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אמר שמואל

between himself and the other person?<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the one to whom the goods were handed over.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

בגזבר המסורות לו עסקינן

- Said Samuel: It refers to the Temple treasurer in whose trust these articles were.<span class="x" onmousemove="('comment',' So long as the treasurer has not parted with the article it is considered as if it was deposited with him.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

בנאה בתוך ביתו אינו חייב כו'

IF HE BUILT IT INTO HIS HOUSE HE IS NOT GUILTY etc. Why only when he has lived beneath it?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

למה לי עד שידור תחתיה

[Should he not be guilty of sacrilege at all events] since the beam has been transformed?<span class="x" onmousemove="('comment',' Viz., cut and planed and adapted to the measures of the building. The change of form of a misappropriated object effects its definite transfer into the possession of the illegitimate holder in so far as he is no longer obliged to return the object itself, but may pay its value. Cf. B.K. 65b.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

כיון דשניה מעל

- Said Rab: We suppose he placed it over the roof opening.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., he made no alteration, as the beam was ready for use.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אמר רב

When, however, he built it in, it is agreed that he is guilty of Sacrilege;<span class="x" onmousemove="('comment',' Though the beam is now something attached to the ground. The Law of Sacrilege does not apply to things attached to the ground. v. supra 18b.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

כגון שהניחה על פי ארובה

does this not confirm Rab's view?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וכיון דבני לה מיהת מעל

For Rab said: If a man worships a house, he renders it prohibited for use?<span class="x" onmousemove="('comment',' A.Z. 47a. He holds that movable things. such as stones and mortar, which are fixed to the ground. retain their status of movables and are forbidden for any use if worshipped. Originally immovable things are not prohibited for use if worshipped. V. ibid. 45a.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

לימא מסייע ליה לרב דאמר רב

Said R'Aha son of R'Ika: As to sacrilege, the Torah has prohibited any benefit which is visible.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the ruling of our Mishnah does not result from the fact that the beam is still considered a movable object, but that any visible benefit, whether derived from consecrated property. whether movable or immovable, is regarded as sacrilege.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

המשתחוה לבית אסרו

Shall we say the following supports him [Rab]?<span class="x" onmousemove="('comment',' In his explanation of our MISHNAH:');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אמר רב אחא בריה דרב איקא

For it was taught: If one has dwelt in a house belonging to Temple property.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

הנאה הנראת לעינים אסרה תורה

he is guilty of sacrilege as soon as he has derived therefrom the benefit [of a perutah's worth]?<span class="x" onmousemove="('comment',' Which proves that the material of a house is considered movable though it is built into the house.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

לימא מסייע ליה

- Said Resh Lakish: This deals with a case where [the building material]<span class="x" onmousemove="('comment',' Which is movable.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

הדר בבית של הקדש כיון שנהנה ממנה מעל

was consecrated and then [the house] built.<span class="x" onmousemove="('comment',' In which case the Law of Sacrilege has already taken full effect upon the object, before it was fixed to the ground. Different it might be with immovable property, such as houses, which were consecrated when already attached to the ground. The latter case seems to be implied in Rab's interpretation of our MISHNAH:');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אמר ריש לקיש

But what would be the case if the house was first built and then consecrated?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

התם בשהקדישו ולבסוף בנאו

Would the Law of Sacrilege indeed not apply?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אבל בנאו ולבסוף הקדישו מאי

Why then was it necessary to contrast:<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'why does he run and teach'.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

לא מעל

If, however, one has dwelt in a cave [belonging to Temple property] he is not liable to the Law of Sacrilege?<span class="x" onmousemove="('comment',' Since it is not movable.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

מאי איריא רהיט ותני הדר בבית של מערה לא מעל לימא הדר בבית של אבנים שבנאו ולבסוף הקדישו לא מעל

Why not state [instead]: If one has dwelt in a house of stones which he had first built and then consecrated, he is not liable to the Law of Sacrilege? - They replied: That instance<span class="x" onmousemove="('comment',' Viz., that of the cave.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

אמרי

is absolute,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., no distinction is necessary as to the time of consecration.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

הא פסיקא ליה הא לא פסיקא ליה

this one would not be absolute.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

<br><br><big><strong>הדרן עלך הנהנה מן ההקדש</strong></big><br><br>

<big><b>MISHNAH: </b></big>IF AN AGENT HAS DISCHARGED HIS APPOINTED ERRAND, THE EMPLOYER<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'householder'.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

מתני׳ <big><strong>השליח</strong></big> שעשה שליחותו בעל הבית מעל לא עשה שליחותו השליח מעל כיצד אמר לו תן בשר לאורחים ונתן להם כבד כבד ונתן להם בשר השליח מעל אמר לו תן להם חתיכה חתיכה והוא אומר טלו שתים והם נטלו שלש כולם מעלו:

IS GUILTY OF SACRILEGE, BUT IF HE HAS NOT CARRIED OUT HIS APPOINTED ERRAND, HE HIMSELF IS GUILTY OF SACRILEGE.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., if a man has charged another person to make use on his behalf of consecrated things, both of them being ignorant of the transgression that they were committing thereby, and the agent carried out his commission exactly as he was told, his employer is guilty, because the Law of Sacrilege prescribing a guilt-offering as atonement for sacrilege applies only to an act committed in error as indicated in Lev. V, 15, and it was the employer who first trespassed in error. In this respect the Law of Sacrilege is an exception, for the general rule is that one cannot appoint a deputy for an unlawful act, v. supra 18b. If, however, the agent departed substantially from the task with which he was charged, his act is considered independent of his commission, and he is himself subject to the Law of Sacrilege.');"><sup>19</sup></span> FOR INSTANCE: IF THE EMPLOYER SAID TO HIM: GIVE FLESH<span class="x" onmousemove="('comment',' Belonging to Temple property.');"><sup>20</sup></span> TO THE GUESTS AND HE OFFERED THEM LIVER, LIVER AND HE OFFERED THEM FLESH, HE HIMSELF IS GUILTY OF SACRILEGE. IF THE EMPLOYER SAID TO HIM: 'GIVE THEM ONE PIECE EACH', AND HE SAID TO THEM: 'TAKE TWO PIECES EACH', WHILE THE GUESTS THEMSELVES TOOK THREE PIECES EACH, ALL OF THEM ARE GUILTY OF SACRllege.<span class="x" onmousemove="('comment',' The employer, because in respect of the first piece his order has been carried out, the agent because he exceeded his power in respect of the second piece and the guests because they misappropriated the third piece on their own accord.');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter