ידאלאLאמרMrרבRvאשיShyמעילהMylhאטומאהTvmhקאKרמיתRmyt
14Then instead of saying, 'Whatsoever had a period of permissibility to the priests' and 'Whatsoever had no period of permissibility to the priests' [the Tanna] should have said, 'Whatsoever had been permissible to the priests is not subject to the law of sacrilege, and whatsoever had not been permissible to the priests is subject to the law of sacrilege!<span class="x" onmousemove="('comment',' The expression 'a period of permissibility' signifies a potential permissibility; i.e., there was the possibility of the offering becoming permissible if only the blood had been sprinkled, though in fact the blood had not been sprinkled and so the flesh had not become permissible. Since, however, it is now assumed that the blood had actually been sprinkled, so that the flesh had in fact become permissible to the priests, the Tanna should have used the expression, 'Whatsoever had been permissible'. This last expression does not preclude the fact that the flesh is now no longer permissible to the priests for it has remained overnight; accordingly the difficulty raised by Tosaf. is disposed of. This interpretation ,ga follows the suggestion of R. Samuel Strashun, namely, that the question in the Gemara involves merely the omission of the word from the rule stated by the Tanna.');"><sup>19</sup></span> - The fact is, answered R'Ashi, that one cannot point out a contradiction between the ruling concerning the law of sacrilege and that concerning uncleanness.