Menachot 7

Chapter 7

א מה לי א"ר שמעון טעמא דר' שמעון משום מחשבה דמינכרא לא פסלה והא מחשבה דמינכרא הוא
1 what would be R'Simeon's view? Is this the reason for R'Simeon's opinion, namely, that a wrongful intention which is manifestly [absurd] does not invalidate the offering, and here also the intention is manifestly [absurd]; or is it this, namely, it is written.
ב או דילמא טעמא דר"ש משום דכתיב (ויקרא ו, ז) וזאת תורת המנחה וזבח לא כתיב אמר ליה כלום הגענו לסוף דעתו של ר"ש
2 And this is the law of the meal-offering,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. VI, 7.');"><sup>1</sup></span> but it is not written 'of the animal-offering'? - He replied, We cannot fathom R'Simeon's mind, He<span class="x" onmousemove="('comment',' R. Hoshaia who put this question.');"><sup>2</sup></span>
ג כרבה לא משני ליה משום קושיא דאביי
3 would not give Rabbah's answer because of Abaye's objection to it;<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra p. 4.');"><sup>3</sup></span> nor Raba's answer because of the objection from the verse, And this is the law of the sin-offering;<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. VI, 18; v. supra p. 11.');"><sup>4</sup></span>
ד כרבא לא משני ליה משום קושיא וזאת תורת החטאת
4 nor R'Ashi's answer because of the objection raised by R'Aha the son of Raba. WITH THE EXCEPTION OF THE SINNER'S MEAL-OFFERING AND THE MEAL-OFFERING OF JEALOUSY.
ה כרב אשי לא משני ליה משום קושיא דרב אחא בריה דרבא:
5 It is indeed clear with regard to the sinner's meal-offering, for the Divine Law terms it a sin-offering, as it is written, He shall put no oil upon it, neither shall he put any frankincense thereon; for is a sin-offering.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. V, 11. And as the sin-offering if offered under any other name than its own is invalid (v. Zeb. 2a) . So it is also with the sinner's meal-offering.');"><sup>5</sup></span> But whence do we know it with regard to the meal-offering of jealousy?
ו חוץ ממנחת חוטא ומנחת קנאות: בשלמא מנחת חוטא חטאת קרייה רחמנא (ויקרא ה, יא) לא ישים עליה שמן ולא יתן עליה לבונה כי חטאת היא וגו' אלא מנחת קנאות מנלן
6 From the following which a Tanna recited before R'Nahman: The surplus of the meal-offering of jealousy was used for [public] freewill-offerings.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., if a sum of money was set aside for the purpose of acquiring barley for the meal-offering of jealousy, and if in the meantime barley fell in price, the surplus money was to be put into the special collecting boxes in the Temple (v. Shek. VI, 1, 5) . The accumulated money was expended in the purchase of animals for sacrifices which were offered as public freewill-offerings whenever the altar was 'vacant'.');"><sup>6</sup></span> Whereupon he [R'Nahman] said to him, Well spoken, indeed! For the expression 'iniquity' is used with regard to it as well as with regard to the sin-offering;<span class="x" onmousemove="('comment',' So according to the text of MS.M. and Sh. Mek. In connection with the sin-offering it is written (Ibid. X, 17) . And he hath given it to you to bear the iniquity of the congregation; and in connection with the meal-offering of jealousy it is written (Num. V, 15) . Bringing iniquity to remembrance.');"><sup>7</sup></span>
ז דתני תנא קמיה דרב נחמן מנחת קנאות מותרה נדבה
7 and as the surplus of the sin-offering goes for [public] freewill-offerings,<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Tem. 23b.');"><sup>8</sup></span> so the surplus of the meal-offering of jealousy goes for [public] freewill-offerings.
ח א"ל שפיר קאמרת (במדבר ה, טו) מזכרת עון כתיב בה ובחטאת כתיב (ויקרא י, יז) ואותה נתן לכם לשאת את עון העדה מה חטאת מותרה נדבה אף מנחת קנאות מותרה נדבה וכחטאת מה חטאת פסולה שלא לשמה אף מנחת קנאות פסולה שלא לשמה
8 And again like the sin-offering; as the sin-offering Is invalid if offered unde any other name than its own, so the meal-offering of jealousy is also invalid if offered under any other name than its own. In that case the guilt-offering should also be invalid if offered under any name other than its own, since one can infer it from the sin-offering by means of the common expression 'iniquity'!<span class="x" onmousemove="('comment',' For in connection with the guilt-offering there is also used the expression 'iniquity': Yet is he guilty and shall bear his iniquity (Lev. V, 17) . Nevertheless it is established law that a guilt-offering offered under any other name than its own is valid.');"><sup>9</sup></span>
ט אלא מעתה אשם יהא פסול שלא לשמו דגמר עון עון מחטאת
9 - We may infer 'iniquity' from 'iniquity', but we may not infer 'iniquity' from 'his iniquity'. But what does this [sligh variation] matter?
י דנין עון מעון ואין דנין עונו מעון
10 Was it not taught in the School of R'Ishmael that in the verses, And the priest shall come again,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XIV, 39 and 44. The reference is to the treatment of a leprous spot in the walls of a house. (v. Sifra a.l.) .');"><sup>10</sup></span> and And the priest shall come in,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XIV, 39 and 44. The reference is to the treatment of a leprous spot in the walls of a house. (v. Sifra a.l.) .');"><sup>10</sup></span>
יא מאי נפקא מינה והא תנא דבי ר' ישמעאל (ויקרא יד, לט) ושב הכהן ובא הכהן זו היא שיבה זו היא ביאה
11 'coming again' and 'coming in' have the same import [for purposes of deduction]? Moreover, one can infer 'his iniquity' [stated in connection with the guilt-offering] from 'his iniquity' stated in connection with 'the hearing of the voice of adjuration', where it is written, if do not utter it, then he shall bear his iniquity.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. V, 1, where a sin-offering is prescribed for the atonement.');"><sup>11</sup></span>
יב ועוד ליגמר עונו עונו מעון דשמיעת הקול דכתיב (ויקרא ה, א) אם לא יגיד ונשא עונו
12 - Indeed the inference [from the sin-offering] relates only to the surplus [that it shall go] for freewill-offerings. Should you, however, retort, Surely an inference cannot b restricted to one point!<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'there is no inference by halves; i.e., an inference cannot be drawn in respect of one law and not in respect of another law.');"><sup>12</sup></span>
יג אלא כי גמרי גזירה שוה למותר נדבה הוא דגמרי
13 [I answer that] the Divine Law has expressly stated 'it' with regard to the sin-offering, as it is written, And he shall slaughter it for a sin-offering;<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid IV, 33.');"><sup>13</sup></span> 'it' [namely, the sin-offering, i slaughtered] under its own name is valid but under any name other than its own is invalid, whereas all other offerings are valid whether offered under their own or under any other name.
יד וכי תימא אין גזירה שוה למחצה גלי רחמנא גבי חטאת (ויקרא ד, לג) ושחט אותה לחטאת אותה לשמה כשירה שלא לשמה פסולה אבל כל קדשים בין לשמן בין שלא לשמן כשרים
14 Then whence do we know that the sinner's meal-offering and the meal-offering of jealousy are invalid [if offered] under any name other than their own? - Why is it [that this is so]<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. that if offered under any other name than its own it is invalid.');"><sup>14</sup></span> regarding the sin-offering?
טו אלא מנחת חוטא ומנחת קנאות דפסולין שלא לשמן מנלן
15 Because there is written, It is [a sin-offering].<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. 24.');"><sup>15</sup></span> With these, too, there is written, 'It is'.<span class="x" onmousemove="('comment',' For the sinner's meal-offering v. Lev. V, 11 and for the meal-offering of jealousy v. Num. V, 15.');"><sup>16</sup></span>
טז חטאת טעמא מאי משום דכתיב בה היא ה"נ הא כתיב בהו היא
16 Then, with the guilt-offering we also find 'It is'?<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. VII, 5: And the priest shall burn them upon the altar . . it is a guilt-offering. Accordingly if the guilt-offering was offered under another name it should be invalid.');"><sup>17</sup></span> - That is stated after the burning of the sacrificial parts; as it was taught: But with regard to guilt-offering the expression 'It is' is stated after the burning of the sacrificial parts.
יז אשם נמי הא כתיב ביה הוא ההוא הוא לאחר הקטרת אימורין הוא דכתיב
17 And if the sacrifici parts thereof were not burnt at all, it is valid.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Pes. 59b, and Zeb. 5b. As the expression 'it is' refers only to the burning of the sacrificial parts it follows that the other services are valid even though performed under another name. Moreover to suggest that the burning of the sacrificial parts is invalid if performed under another name is out of the question, for the offering is valid without it.');"><sup>18</sup></span> Then what is the purpose of the expression 'It is' [in the cas of the guilt-offering]? - It is required for the teaching of R'Huna in the name of Rab, viz. , If a guilt-offeri that was assigned to pasture<span class="x" onmousemove="('comment',' This was the usual course whenever an animal having once been set aside for a guilt-offering was no longer required for that purpose. e.g., where the owner who was to bring this guilt-offering died, or where the animal was lost and another was used in its stead and was later found. This animal was assigned to the care of a shepherd and put out in the field to pasture until it became blemished, when it might be redeemed and the money used for freewill burnt-offerings (Rashi) .');"><sup>19</sup></span>
יח כדתניא אבל אשם לא נאמר בו הוא אלא לאחר הקטרת אימורין הוא עצמו שלא הוקטרו אימוריו כשר
18 was slaughtered without any specified purpose, it is valid as a burnt-offering. That is so only if it was assigned to pasture, but if it was not so assigned it is not [valid], the verse reads.
יט ואלא הוא למה לי לכדרב הונא אמר רב אשם שניתק לרעייה ושחטו סתם כשר לשום עולה
19 It is [a guilt-offering],<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. VII, 5: And the priest shall burn them upon the altar . . it is a guilt-offering. Accordingly if the guilt-offering was offered under another name it should be invalid.');"><sup>17</sup></span> that is it retains its status.<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. that of a guilt-offering until it is expressly assigned to pasture when it is destined for a burnt-offering.');"><sup>20</sup></span>
כ ניתק אין לא ניתק לא אמר קרא הוא בהוייתו יהא:
20 Rab said, If [the priest] took the handful from the meal-offering of the 'Omer<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Ibid. II, 14 and XXIII, 10ff. Only after the offering of the 'Omer on the sixteenth day of Nisan was it permitted to eat of the new harvest.');"><sup>21</sup></span> under any name other than its own it is invalid,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the handful may not be burnt upon the altar, nor may the rest be eaten by the priests.');"><sup>22</sup></span>
כא אמר רב מנחת העומר שקמצה שלא לשמה פסולה הואיל ובאת להתיר ולא התירה וכן אתה אומר באשם נזיר
21 for it is brought in order to render permitted [the new harvest] and it has not done so.<span class="x" onmousemove="('comment',' Since it was offered under another name.');"><sup>23</sup></span> In like manner you may say with regard to the guilt-offering of the Nazirite