א <big><strong>מתני׳</strong></big> בוגרת ששהתה י"ב חדש ואלמנה ל' יום ר' אליעזר אומר הואיל ובעלה חייב במזונותיה יפר וחכ"א אין הבעל מיפר עד שתכנס לרשותו
1 <b><i>MISHNAH</i></b>. [IN THE CASE OF] A BOGERETH WHO TARRIED TWELVE MONTHS, AND A WIDOW [WHO TARRIED] THIRTY DAYS,<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra 70b.
');"><sup>1</sup></span> — R. ELIEZER SAID; SINCE HER [BETROTHED] HUSBAND IS RESPONSIBLE FOR HER MAINTENANCE, HE MAY ANNUL [HER VOWS]. BUT THE SAGES SAY: THE HUSBAND CANNOT ANNUL UNTIL SHE ENTERS INTO HIS CONTROL.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra, 70b.
');"><sup>2</sup></span> <b><i>GEMARA</i></b>. Rabbah said: R. Eliezer and the early Mishnah<span class="x" onmousemove="('comment',' 'Early Mishnah' bears various connotations. Sometimes it simply means the earlier view of a particular school, which subsequently gave a different ruling (v. Hag. 2a, where, however, the term does not occur in the Mishnah itself but is used by an Amora to differentiate between the earlier and the later views of Beth Hillel). Elsewhere it may denote the collection of Mishnaic material made by the 'elders of Beth Shammai and Beth Hillel'; as such it is brought into contrast with the rulings of later Rabbis, e.g., R. Akiba; v. Sanh. III, 4; 'Ed. VII, 2. But it is also used to differentiate between the views of earlier and later Rabbis. Thus, in the present instance, the term connotes the views of R. Tarfon and R. Akiba (v. Keth. 57a), with which 'a later Beth din' (v. text infra) differed; here, too the term is so used by an Amora.
');"><sup>3</sup></span>