טחייאKhyyברVrרבRvשדיShdyגיראGyrובדיקVvdykרבהRvhב"רVr"הונאHvnיתיבYtyvוקאיםVkym
9And what is the reason of the Rabbis? — Because it is written, [But if her husband altogether holds his peace at her] from day to day.<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. XXX. 15: v. p. 239, n. 8: the same is implied in 'from day to day.'
');"><sup>7</sup></span> But on the view of the first Tanna, surely it is written, 'from day to day'? — That is necessary. For were [only] 'on the day that he heard it' [written], I would say, only by day,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., he can annul the vow.
');"><sup>8</sup></span> but not by night; therefore it is written, 'from day to day'.<span class="x" onmousemove="('comment',' Which naturally includes the night.
');"><sup>9</sup></span> Now, according to him who cites 'from day to day', is it not written, 'on the day that he heard it'? — That is necessary. For were only 'from day to day' written, I would think that he can annul her vows from [e.g.,] the first day of one week to the first day of the following;<span class="x" onmousemove="('comment',' So interpreting the phrase.
');"><sup>10</sup></span> therefore it is written, 'on the day that he heard it'. R. Simon b. Pazzi said in the name of R. Joshua b. Levi: The <i>halachah</i> is not in accordance with that pair.<span class="x" onmousemove="('comment',' Viz., R. Jose b. R. Judah and R. Eliezer b. R. Simeon.
');"><sup>11</sup></span> Levi wished to give a practical decision in accordance with these Tannaim; whereupon Rab said to him, Thus said my dear relative,<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. Hiyya b. Rab, his uncle.
');"><sup>12</sup></span> The <i>halachah</i> is not in accordance with that pair. Hiyya b. Rab used to shoot arrows and at the same time examine [a person] desirous of absolution;<span class="x" onmousemove="('comment',' Hiyya b. Rab just having been mentioned, another thing is stated about him, viz., that he took absolution very lightly, granting it even whilst engaged in other pursuits.
');"><sup>13</sup></span> Rabbah b. R. Huna would [repeatedly] sit down and stand up.<span class="x" onmousemove="('comment',' In the earnestness of his examination, he could not keep in his place. [Cf. supra 23a. Ran: 'would keep seated or standing', not taking the matter too seriously.] ');"><sup>14</sup></span>