Nedarim 153

Chapter 153

אתנןTnnהתםHtmמפיריןMfyrynנדריםNdrymבשבתVshvtונשאליןVnshlynלנדריםLndrymשהןShhnלצורךLtsvrkhהשבתHshvtאיבעיאYvyלהוLhvמפיריןMfyrynנדריםNdrymבשבתVshvtלצורךLtsvrkhהשבתHshvtאוVדלמאDlmאפי'Fy'שלאShlלצורךLtsvrkh
1We learnt elsewhere: Vows may be annulled<span class="x" onmousemove="('comment',' By a husband or father, as the case may he. ');"><sup>1</sup></span>
בת"שTsh"דתניDtnyרבRvזוטיZvtyדביDvyרבRvפפיFfyאיןYnמפיריןMfyrynנדריםNdrymאלאLלצורךLtsvrkhהשבתHshvtאמרMrרבRvאשיShyהאHלאLתנןTnnהכיHkhyנדרהNdrhעםMחשיכהKhshykhhמפרMfrלהLhעדDשלאShlתחשךTkhshkhואיVyאמרתMrtלצורךLtsvrkhהשבתHshvtאיןYnשלאShlלצורךLtsvrkhהשבתHshvtלאLמאיMyאיריאYryחשכהKhshkhhאפי'Fy'בתוךVtvkhהיוםHyvmאינוYnvיכולYkhvlלהפרLhfrדשלאDshlלצורךLtsvrkh
2on the Sabbath, and absolution from vows<span class="x" onmousemove="('comment',' From a sage. ');"><sup>2</sup></span>
גתנאיTnyהיאHyהפרתHfrtנדריםNdrymכלKhlהיוםHyvmרביRvyיוסיYvsyברביVrvyיהודהYhvdhור"אVr"בר'Vr'שמעוןShmvnאמרוMrvמעתMtלעתLt
3may be sought where it is necessary for the Sabbath.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., where the absolution is necessary for the Sabbath. E.g., if one vowed not to eat, which clashes with the joyous spirit of the Sabbath. ');"><sup>3</sup></span>
דלמ"דLmd"כלKhlהיוםHyvmאיןYnטפיTfyלאLאפילוFylvשלאShlלצורךLtsvrkhהשבתHshvtמפרMfrלמאןLmnדאמרDmrמעתMtלעתLtלצורךLtsvrkhהשבתHshvtאיןYnשלאShlלצורךLtsvrkhהשבתHshvtלאL
4The scholars propounded: May vows be annulled on the Sabbath only if it is needed for the Sabbath, or perhaps, even if it is unnecessary?<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., does the last condition, 'where it is necessary for the Sabbath,' refer to the whole Mishnah, or only to absolution? — By 'annulment' the annulment by a father or husband is meant. ');"><sup>4</sup></span>
הונשאליןVnshlynלנדריםLndrymשהןShhnלצורךLtsvrkhהשבתHshvtאיבעיאYvyלהוLhvכשלאKhshlהיהHyhלהםLhmפנאיFnyאוVדלמאDlmכשהיהKhshhyhלהםLhmפנאיFnyת"שTsh"דאיזדקיקוDyzdkykvליהLyhרבנןRvnnלבריהLvryhדרבDrvזוטראZvtrבריהVryhדרבDrvזעיראZyrאפילוFylvבנדריםVndrymשהיהShhyhלהםLhmפנאיFnyמבעודMvvdיוםYvm
5Come and hear: For R. Zuti, of the school of R. Papi, learnt: Vows may be annulled [on the Sabbath] only if necessary for the Sabbath. Said R. Ashi: But we did not learn thus; IF SHE VOWED JUST BEFORE NIGHTFALL, HE CAN ANNUL ONLY UNTIL NIGHTFALL. But if you rule [that he can annul] only when it is necessary for the Sabbath, but not otherwise, why say, UNTIL NIGHTFALL; he cannot annul even by day,<span class="x" onmousemove="('comment',' The reference being to a vow made on the Sabbath; v. Mishnah. ');"><sup>5</sup></span>
וסברSvrרבRvיוסףYvsfלמימרLmymrנשאליןNshlynנדרי'Ndry'בשבתVshvtביחידVykhydמומחהMvmkhhאיןYnבשלשהVshlshhהדיוטותHdyvtvtלאLמשוםMshvmדמתחזיDmtkhzyכדינאKhdyn
6since it is unnecessary for the Sabbath?<span class="x" onmousemove="('comment',' The vow having been made just before nightfall, it cannot be necessary for the sake of the Sabbath to annul it. ');"><sup>6</sup></span>
זא"לL"אבייVyyכיוןKhyvnדסביראDsvyrלןLnאפי'Fy'מעומדMvmdאפי'Fy'בקרוביםVkrvvymואפי'Vfy'בלילהVlylhלאLמיתחזיMytkhzyכדינאKhdyn
7— It is a controversy of Tannaim: [The period allowed for] the annulment of vows is the whole day. R. Jose son of R. Judah and R. Eliezer son of R. Simeon maintained: Twenty-four hours. Now, on the view that [they can be annulled only] the whole of that day, but not thereafter, [it follows that] he can annul them even if unnecessary for the Sabbath;<span class="x" onmousemove="('comment',' Since we cannot abrogate his right of annulment altogether. ');"><sup>7</sup></span>
חאמרMrר'R'אבאVאמרMrרבRvהונאHvnאמרMrרבRvהלכהHlkhhמפיריןMfyrynנדריםNdrymבלילהVlylhוהאVhמתניתיןMtnytynהיאHyנדרהNdrhבליליVlylyשבתShvtאלאLאימאYmהלכהHlkhhנשאליןNshlynבלילהVlylh
8but on the view [that he has] twenty-four hours, [he can annul] only if it is necessary for the Sabbath, but not otherwise.
טא"לL"ר'R'אבאVלרבLrvהונאHvnאמרMrרבRvהכיHkhyא"לL"אישתיקYshtykאמרMrליהLyhאישתיקYshtykקאKאמרתMrtאוVשתיShtyקאמרתKmrt
9'And absolution from vows may be sought where it is necessary for the Sabbath'. The scholars propounded: Is that only if one had no time [to seek absolution before the Sabbath], or perhaps even if he had time? — Come and hear: For the Rabbis gave a hearing to the son of R. Zutra son of R. Ze'ira [to grant him absolution] even for vows for which there was time before the Sabbath.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'whilst yet day.' ');"><sup>8</sup></span>
יאמרMrרבRvאיקאYkברVrאביןVynאיזדקיקYzdkykליהLyhרבRvלרבהLrvh
10Now, R. Joseph thought to rule that absolution may be granted<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'sought'. ');"><sup>9</sup></span> on the Sabbath only by a single ordained scholar, but not by three laymen, because it would look like a lawsuit.<span class="x" onmousemove="('comment',' Three judges are necessary for that, and it must not take place on the Sabbath. ');"><sup>10</sup></span> Said Abaye to him: Since we hold that [those who grant it] may stand, be relatives, and [absolve] even at night, it does not look like a lawsuit.<span class="x" onmousemove="('comment',' Because in a lawsuit the judges must be seated, may not be relatives of the litigants, and it may not take place at night. ');"><sup>11</sup></span> R. Abba said in the name of R. Huna in the name of Rab: The <i>halachah</i> is that vows may be annulled on the Sabbath. But this is [explicitly taught in] our Mishnah: IF SHE VOWED ON THE NIGHT OF THE SABBATH [ETC.]?<span class="x" onmousemove="('comment',' Which shows that the husband can annul vows on Sabbath. ');"><sup>12</sup></span> — But say thus: The <i>halachah</i> is that absolution<span class="x" onmousemove="('comment',' From a Sage. ');"><sup>13</sup></span> may be sought at night. R. Abba said to R. Huna, Did Rab really say thus? Said he, He was silent.<span class="x" onmousemove="('comment',' Heb. [H]; this bears a close resemblance to drinking, and R. Abba seems not to have quite caught his reply. ');"><sup>14</sup></span> Do you say, 'He was silent', or, 'he was drinking'? asked he.<span class="x" onmousemove="('comment',' So Rashi: Do you mean that you stated this halachah before him and that he remained silent, which you interpreted as assent: or that he was drinking at the time, and could make no comments? Other versions, based on different readings: R. Huna asked, Would you offer me a drink, or do you say that he was silent, i.e., do you question me because you agree, and desire Rab's authority for it, or do you disagree, and suggest that Rab was silent when I stated this law, deeming it unworthy even of refutation? Or: do you offer me a drink (in approval), or silence me (in disapproval)? — In all these cases, the alternatives are expressed by words very similar to each other. ');"><sup>15</sup></span> — R. Ika b. Abin said: Rab gave a hearing to Rabbah [to grant him absolution]