Nedarim 27

Chapter 27

א לאו אתה שומע הן ואלא רבי יהודה היינו רישא
1 that the positive may be inferred from the negative? But if R. Judah's, it is identical with the earlier Mishnah?<span class="x" onmousemove="('comment',' Supra 10b. ');"><sup>1</sup></span>
ב איידי דקתני כבשר חזיר כעבודת כוכבים להכי קתני חולין
2 — Because he [the Tanna] teaches, 'AS THE FLESH OF THE SWINE, AS THE OBJECT OF IDOLATROUS WORSHIP,' he teaches hullin too.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., hullin is unnecessary in itself, but mentioned merely for the sake of completeness. ');"><sup>2</sup></span>
ג רבינא אמר הכי קתני אלו מותרין כחולין כבשר חזיר כעבודת כוכבים ואי לא תנא חולין הוה אמינא בעי שאלה
3 Rabina said: This is what he teaches: NOW THESE ARE PERMITTED as [if he said WHAT I MIGHT EAT OF YOURS BE] HULLIN, VIZ., [IF ONE SAYS,] 'AS THE FLESH OF THE SWINE AS THE OBJECT OF IDOLATROUS WORSHIP'; and if HULLIN were not stated, I would have thought that absolution<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'a request' (for revocation). ');"><sup>3</sup></span>
ד ומי איכא לאסוקי על דעתא הכי הא מדקתני סיפא האומר לאשתו הרי את עלי כאימא פותחין לו פתח ממקום אחר מכלל דרישא לא בעיא שאלה אלא מחוורתא חולין ממילא נסבה
4 is required But could I possibly think so? Since the last clause teaches: IF ONE SAYS TO HIS WIFE, 'BEHOLD! THOU ART UNTO ME AS MY MOTHER,' HE MUST BE GIVEN AN OPENING ON OTHER GROUNDS, it follows that in the first cause absolution is unnecessary? But it is clear that HULLIN is mentioned incidentally.
ה מנא הני מילי אמר קרא איש כי ידור נדר לה' עד שידור בדבר הנדור
5 Whence do we know it?<span class="x" onmousemove="('comment',' That these vows are not binding. ');"><sup>4</sup></span>
ו אי הכי אפילו בדבר האסור נמי דהא כתיב לאסור איסר על נפשו לאסור איסר מבעי ליה לכדתניא איזהו איסר האמור בתורה וכו':
6 — Scripture states, If a man vow a vow unto the Lord:<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. XXX, 3. ');"><sup>5</sup></span>
ז האומר לאשתו הרי את עלי כאימא וכו': ורמינהו הרי את עלי כבשר אימא כבשר אחותי כערלה וככלאי הכרם לא אמר כלום
7 This teaches that one must vow by what is [itself] forbidden through a vow.<span class="x" onmousemove="('comment',' Translating: if a man vow by referring to a vow. ');"><sup>6</sup></span>
ח אמר אביי לא אמר כלום מדאורייתא וצריך שאלה מדרבנן רבא אמר הא בתלמידי חכמים הא בעם הארץ
8 If so, even [if one vows] by a [Divinely] interdicted object too, since it is written, to bind his soul with a bond?<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. This may also be interpreted: to bind his soul by that which is already a bond, vis. something Divinely interdicted. ');"><sup>7</sup></span>
ט והתניא הנודר בתורה לא אמר כלום ואמר רבי יוחנן וצריך שאלה לחכם ואמר רב נחמן ותלמיד חכם אינו צריך שאלה
9 — That is necessary for what was taught: Which is the bond referred to in the Torah etc.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra 12a. ');"><sup>8</sup></span> HE WHO SAYS TO HIS WIFE, BEHOLD! THOU ART UNTO ME AS MY MOTHER', etc. But a contradiction is shewn: If one says to his wife, 'Behold! thou art unto me as the flesh of my mother, as the flesh of my sister, as <i>'orlah</i>,<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Glos. ');"><sup>9</sup></span> as kil'ayim<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Glos. Deut. XXII, 9. ');"><sup>10</sup></span> of the vineyard, his words are of no effect.<span class="x" onmousemove="('comment',' Because all these objects are forbidden by the Law. ');"><sup>11</sup></span> — Said Abaye: His words are of no effect by Biblical law, yet absolution is required by Rabbinical law. Raba answered: One refers to a scholar; the other refers to an 'am haarez.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'people of the earth' — an ignoramus. v. J.E. s.v. In the first case the vow is entirely invalid; but an ignoramus will treat vows too lightly if shewn leniency, and therefore needs absolution. ');"><sup>12</sup></span> And it was taught even so: If one vows by the Torah,<span class="x" onmousemove="('comment',' (E.g., 'I vow by the Torah not to eat of this loaf' — in reality a kind of oath. V. infra (Ran).] ');"><sup>13</sup></span> his words are of no effect. Yet R. Johanan commented: He must retract [his vow] before a Sage; while R. Nahman observed: A scholar does not need absolution.