Nedarim 52

Chapter 52

א אלא סיפא דאמר לזה ולזה רבי עקיבא היא אמאי פליגי רבנן עליה והאמרת דברי הכל מותר
1 But as for the second clause, where one enumerated, A, B, C — is this R. Akiba's view [only]: why do the Rabbis disagree therewith? But you say that all agree that the vow is entirely annulled? — Raba answered: Even according to Rabbah, is R. Akiba's ruling satisfactory? How have you explained it: that he said, 'any of you': who then is the 'first', and who is the 'last'? But [explain it thus]: The first clause means that he said, 'any of you'; but the second refers e.g., to one who made each dependent on the preceding, vowing, B be as A, C be as B, etc.<span class="x" onmousemove="('comment',' Therefore if by his second statement A is excluded, the rest are likewise excluded. But if the last-named is excluded, the vow remains in full force with respect to those mentioned earlier. ');"><sup>1</sup></span>
ב אמר ליה רבא ולרבה לרבי עקיבא מי ניחא סיפא במאי מוקים לה דאמר לכולכם הי דין הוא ראשון והי דין הוא אחרון
2 This may be proved too, for it is taught: if the middle person was permitted, those mentioned after him are [also] permitted, but not those named before.
ג אלא רישא דאמר לכולכם וסיפא כגון שתלאן זה בזה ואמר פלוני כפלוני ופלוני כפלוני
3 R. Adda b. Ahaba objected to Raba: 'Konam, if I taste onions, because they are injurious to the heart': then one said to him, But the wild onion<span class="x" onmousemove="('comment',' Rashi: the name of a place — probably Cyprus. ');"><sup>2</sup></span>
ד דיקא נמי דתניא הותר האמצעי הימנו ולמטה מותרין ולמעלה אסורין
4 is good for the heart — he is permitted to partake of wild onions, and not only of these, but of all onions. Such a case happened before R. Meir, who gave absolution in respect of all onions. Does it not mean that he declared, 'Had I known that wild onions are good for the heart, I would have vowed: "all onions be forbidden me, but wild onions be permitted"'?<span class="x" onmousemove="('comment',' This contradicts Raba's view that Beth Shammai's ruling, confining absolution only to that explicitly excluded, is in agreement with R. Meir. Here we see that R. Meir himself granted complete absolution. ');"><sup>3</sup></span>
ה איתיביה רב אדא בר אהבה לרבא קונם בצל שאני טועם שהבצל רע ללב אמרו לו והלא הכופרי יפה ללב הותר בכופרי ולא בכופרי בלבד הותר אלא בכל הבצלים מעשה היה והתירו רבי מאיר בכל הבצלים
5 — No. This refers to one who declared, 'Had I known that wild onions are good for the heart, I would have vowed, "Such and such onions be forbidden me, but wild onions be permitted"'; and therefore R. Meir's ruling agrees with both R. Akiba and the Rabbis.
ו מאי לאו דאמר אילו הייתי יודע שהכופרי יפה ללב הייתי אומר כל הבצלים אסורין וכופרי מותר
6 Rabina objected to Raba: R. Nathan said: A vow may be partly permitted and partly binding. E.g., if one vowed not to eat a basket [of figs],
ז לא באומר אילו הייתי יודע שהכופרי יפה ללב הייתי אומר בצל פלוני ופלוני אסורין וכופרי מותר ורבי מאיר אליבא דרבי עקיבא ואליבא דרבנן
7 
ח איתיביה רבינא לרבא רבי נתן אומר יש נדר שמקצתו מותר ומקצתו אסור כיצד נדר מן הכלכלה
8