Talmud Bavli
Talmud Bavli

Niddah 106

CommentaryAudioShareBookmark
1

והדר חייל בין השמשות דר' יוסי

and then begins the twilight of R. Jose,<span class="x" onmousemove="('comment',' Hence it is uncertain whether it still belongs to the day or to the following night. ');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

והאי תנא סבר

while the second Tanna holds that the twilight of R. Jose is absorbed in that of R. Judah.<span class="x" onmousemove="('comment',' And since in his opinion the examination must extend over all the twilight of the latter it obviously covers also the twilight of the former, so that the examination took place in both twilights. ');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

בין השמשות דר' יוסי מישך שייך בדר' יהודה

Our Rabbis taught: A woman who observes a bloodstain causes uncleanness to herself<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. if she was in the process of counting her clean days she must start anew (Tosaf.). ');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

ת"ר

and to consecrated things retrospectively;<span class="x" onmousemove="('comment',' To the time the article on which the stain was found had been washed. ');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הרואה כתם מטמאה עצמה וקדשים למפרע דברי רבי

so Rabbi. R. Simeon b. Eleazar ruled: She causes uncleanness<span class="x" onmousemove="('comment',' Retrospectively. ');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

ר"ש בן אלעזר אומר

to consecrated things but does not cause uncleanness to herself, since her bloodstain cannot be subject to greater restrictions than her observation.<span class="x" onmousemove="('comment',' In the latter case the uncleanness is retrospective for twenty-four hours only, while in the former it would go back to the time the article had been washed. ');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

קדשים מטמאה עצמה אינה מטמאה שלא יהא כתמה חמור מראייתה

But<span class="x" onmousemove="('comment',' Since R. Simeon b. Eleazar agrees with Rabbi in the case of consecrated things. ');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

והא מצינו כתמה חמור מראייתה לענין קדשים

do we not find that her bloodstain is subject to greater restrictions in regard to consecrated things? — Read rather thus: R. Simeon b. Eleazar ruled, Even to consecrated things she conveys no uncleanness,<span class="x" onmousemove="('comment',' Retrospectively. ');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אלא תני הכי

since her bloodstain should in no case be subject to greater restrictions than her observation.<span class="x" onmousemove="('comment',' In the latter case the uncleanness is retrospective for twenty-four hours only, while in the former it would go back to the time the article had been washed. ');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

ר"ש בן אלעזר אומר אף קדשים אינה מטמאה שלא יהא כתמה חמור מראייתה לכל דבר

Our Rabbis taught: If a woman observed first a bloodstain and then<span class="x" onmousemove="('comment',' Within twenty-four hours. ');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

ת"ר

she observed a discharge of blood she may for a period of twenty-four hours ascribe her stain to her observation;<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. her uncleanness does not extend retrospectively to the time the article had been washed but begins at the time the stain was found. ');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

ראתה כתם ואחר כך ראתה דם תולה כתמה בראייתה מעת לעת דברי רבי

so Rabbi. R. Simeon b. Eleazar ruled: Only during the same day.<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. only where the stain was observed on the same day as the discharge of the blood may the former be ascribed to the latter (cf. prev. n.); but if the stain was discovered in the daytime while the blood was not observed until after sunset, though this took place within twenty-four hours, the former cannot be ascribed to the latter. ');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

ר"ש בן אלעזר אומר

Said Rabbi: His view seems more acceptable than mine, since he improves<span class="x" onmousemove="('comment',' This is discussed presently. ');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

יומו

her position while I make it worse. 'He improves it'! Does he not in fact<span class="x" onmousemove="('comment',' By reducing the period of twenty-four hours. ');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

א"ר

make it worse? — Rabina replied: Reverse the statement,<span class="x" onmousemove="('comment',' Reading, 'my view seems more acceptable etc.'. ');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

נראין דבריו מדברי שהוא מתקנה ואני מעוותה

R. Nahman said: You need not really reverse it, [the meaning being:] Since he improves her position in regard to the laws of <i>zibah</i> while I make her position worse as regards the laws of <i>zibah</i>.<span class="x" onmousemove="('comment',' According to Rabbi who for a period of twenty-four hours ascribes the stain to the observation of the blood the woman is deemed to have been unclean on the day of her observation as well as on the previous day. If, therefore, she were to observe some blood on the next day following she would be regarded as a confirmed zabah, while according to R. Simeon who ascribes a stain to blood observed during the same day only the woman would be deemed unclean on one day only and could not become a confirmed zabah unless blood was observed on the two following days also (R. Han.). ');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

מתקנה

R. Zera enquired of R. Assi: Do stains<span class="x" onmousemove="('comment',' According to Rabbi who attributes a stain to an observation of blood if the latter took place within twenty-four hours, and does not regard the woman's uncleanness as having begun at the time the article (on which the stain was found) had been washed, ');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

עוותי מעוית לה

necessitate an interval of cleanness<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. must the woman have examined herself between the time the article had been washed and the discovery of the stain? (Tosaf.). ');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אמר רבינא

or not? The other remained silent, answering him nothing at all. Once he<span class="x" onmousemove="('comment',' R. Zera. ');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

איפוך

found him<span class="x" onmousemove="('comment',' R. Assi. ');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

רב נחמן אמר

as he was sitting at his studies and discoursing as follows: 'She may for twenty-four hours ascribe her stain to her observation. This is the ruling of Rabbi. In connection with this Resh Lakish explained that it applied only where she has examined herself,<span class="x" onmousemove="('comment',' Near the time of discovering the stain, within twenty-four hours; but if twenty-four hours have passed between the examination and the discovery of the stain the woman is deemed unclean retrospectively from the time of the examination (Tosaf.). ');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

לעולם לא תיפוך שהוא מתקן הלכותיה לידי זיבה ואני מעוות הלכותיה לידי זיבה

while R. Johanan explained: Even though she did not examine herself'.<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. near the examination between which and the discovery of the stain an interval of twenty-four hours had been allowed to pass. Despite this interval the woman's uncleanness is not retrospective since less than twenty-four hours have passed between the time the article had been washed and the discovery on it of the stain. As the uncleanness in such a case is not retrospective to the time of the washing of the article, it is equally not retrospective over the twenty-four hours' period (Tosaf.). Cf. Tosaf. Asheri. ');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

בעי מיניה ר' זירא מר' אסי

'Thus it follows', he<span class="x" onmousemove="('comment',' R. Zera. ');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

כתמים צריכין הפסק טהרה או לא

said to him,<span class="x" onmousemove="('comment',' R. Assi. ');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אשתיק ולא א"ל ולא מידי

'that<span class="x" onmousemove="('comment',' According to both Resh Lakish and R. Johanan. ');"><sup>22</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

זימנין אשכחיה דיתיב וקאמר

stains necessitate an interval of cleanness'. 'Yes', the other<span class="x" onmousemove="('comment',' R. Assi. ');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

תולה כתמה בראייתה מעת לעת דברי רבי

replied. 'But did I not ask you this question many a time and you gave me no answer at all? It is likely that you recalled the tradition<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'it came to thee'. ');"><sup>23</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

אמר ר"ל

in the rapidity of your reviewing?'<span class="x" onmousemove="('comment',' Cf. Jast, ');"><sup>24</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

והוא שבדקה ורבי יוחנן אמר

— 'Yes', the other replied, 'in the rapidity of my reviewing I recalled it'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

אע"פ שלא בדקה

<b><i>MISHNAH</i></b>. IF A WOMAN OBSERVED A DISCHARGE OF BLOOD ON THE ELEVENTH DAY<span class="x" onmousemove="('comment',' After the termination of a menstruation period. Any issue of blood within the eleven days is deemed to be zibah. ');"><sup>25</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

א"ל

AT TWILIGHT,<span class="x" onmousemove="('comment',' A time which is neither certain day nor certain night, so that it is doubtful whether the issue was one of zibah or one of menstruation. If the time were certain day the issue (cf. prev. n.) would be zibah and if it were certain night (when a new menstruation period commences) it would be menstrual. ');"><sup>26</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

מכלל דכתמים צריכין הפסקת טהרה

AT THE BEGINNING OF A MENSTRUATION PERIOD AND AT THE END OF A MENSTRUATION PERIOD,<span class="x" onmousemove="('comment',' This is discussed in the Gemara infra. ');"><sup>27</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

א"ל

AT THE BEGINNING OF A <i>ZIBAH</i> PERIOD AND AT THE END OF A <i>ZIBAH</i> PERIOD,<span class="x" onmousemove="('comment',' This is discussed in the Gemara infra. ');"><sup>27</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

אין

ON THE FORTIETH DAY AFTER THE BIRTH OF A MALE<span class="x" onmousemove="('comment',' All discharges of blood from the eighth to the fortieth day after the birth of a male is regarded as clean and after that begins the menstruation period of seven days followed by the zibah one of eleven days. ');"><sup>28</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

והא זימנין סגיאין בעא מינך ולא אמרת ולא מידי דלמא אגב שיטפך אתיא לך

OR ON THE EIGHTIETH DAY AFTER THE BIRTH OF A FEMALE,<span class="x" onmousemove="('comment',' From the fifteenth to the eightieth day after the birth of a female all discharges of blood are clean and after the eightieth day the menstruation period followed by that of zibah (cf. prev. n.) begins. ');"><sup>29</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

א"ל

[THE DISCHARGE HAVING BEEN OBSERVED] AT TWILIGHT IN ALL THESE CASES,<span class="x" onmousemove="('comment',' Cf. prev. n. but three. ');"><sup>30</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

אין אגב שיטפאי אתיא לי

BEHOLD WOMEN IN SUCH CIRCUMSTANCES<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'these'. ');"><sup>31</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

<big><strong>מתני׳</strong></big> הרואה יום י"א בין השמשות תחלת נדה וסוף נדה תחלת זיבה וסוף זיבה יום ארבעים לזכר ויום שמונים לנקבה בין השמשות לכולן הרי אלו טועות

ARE IN A STATE OF PERPLEXITY.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'erring', as regards the counting of the clean and unclean days prescribed in the various cases mentioned; because they are unable to determine on which of the 'two days involved they had observed the discharge. ');"><sup>32</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

א"ר יהושע

SAID R. JOSHUA: BEFORE YOU MAKE PROVISION FOR THE FOOLISH WOMEN<span class="x" onmousemove="('comment',' Those of the type just mentioned. ');"><sup>33</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

עד שאתם מתקנים את השוטות באו ותקנו את הפקחות

COME AND MAKE PROVISION FOR THE WISE ONES.<span class="x" onmousemove="('comment',' Women who observed their discharges in the day or the night when no doubt arises. This is further explained in a Baraitha cited infra. ');"><sup>34</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

<big><strong>גמ׳</strong></big> תחלת נדה וסוף נדה

<b><i>GEMARA</i></b>. AT THE BEGINNING OF A MENSTRUATION PERIOD AND AT THE END OF A MENSTRUATION PERIOD! Is it<span class="x" onmousemove="('comment',' The twilight of THE ELEVENTH DAY. ');"><sup>35</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

תחלת נדה וסוף זיבה היא

not rather the beginning of a menstruation period and the end of a <i>zibah</i> period?<span class="x" onmousemove="('comment',' Since the zibah period which began after the seventh day of the menstruation period terminated at the conclusion of the eleventh day when a second menstruation period begins. ');"><sup>36</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

אמר רב חסדא הכי קאמר

— R. Hisda replied: It is this that was meant: IF A WOMAN OBSERVED A DISCHARGE OF BLOOD ON THE ELEVENTH DAY AT TWILIGHT a time which is THE BEGINNING OF A MENSTRUATION PERIOD AND THE END OF A <i>ZIBAH</i> PERIOD, or on the seventh day of her menstruation when it is THE END OF A MENSTRUATION PERIOD AND THE BEGINNING OF A <i>ZIBAH</i> PERIOD.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

הרואה יום י"א בין השמשות תחילת נדה וסוף זיבה ובשביעי לנדתה סוף נדה ותחלת זיבה

SAID R. JOSHUA: BEFORE YOU MAKE PROVISION FOR THE FOOLISH WOMEN etc. But are these

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

א"ר יהושע עד שאתם מתקנין את השוטות כו'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

הני

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter