Talmud Bavli
Talmud Bavli

Niddah 13

CommentaryAudioShareBookmark
1

וחלתה תלויה לא אוכלין ולא שורפין

Its dough-offering<span class="x" onmousemove="('comment',' Though it was prepared in cleanness. ');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

באיזה ספק אמרו

is in a suspended condition<span class="x" onmousemove="('comment',' On account of the doubt that had arisen earlier before the offering had been set aside. ');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

בספק חלה

and it may neither be eaten nor burned. In respect of what doubt did they<span class="x" onmousemove="('comment',' The Rabbis. ');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

מאי ספק חלה

give this ruling?<span class="x" onmousemove="('comment',' That the dough-offering is in a suspended state of uncleanness. ');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אביי ורבא דאמרי תרוייהו

In respect of a doubt applicable to the dough-offering.<span class="x" onmousemove="('comment',' And not to common food, hullin (v. Glos.). This is explained presently. ');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

שלא תאמר בהוכחות שנינו כמו שני שבילין דהתם חולין גרידא נמי מטמו אלא בנשען

What is meant by 'a doubt applicable to the dough-offering'? — Both Abaye and Raba explained: That one should not assume that the ruling<span class="x" onmousemove="('comment',' Concerning the uncleanness of the dough. ');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

דתנן

applies only to<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'we learnt'. ');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

זב וטהור שהיו פורקין מן החמור או טוענין

a case of likely uncleanness<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'evidences'. ');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

בזמן שמשאן כבד טמא משאן קל טהור וכולן טהורין לבני הכנסת וטמאין לתרומה

such as that of the two paths,<span class="x" onmousemove="('comment',' One of which was clean and the other unclean, and a person walked through one of them and it is unknown which one it was (Rashi). For a different interpretation cf. Tosaf. ');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וחולין הטבולין לחלה כחלה דמו

for in that case even mere common food contracts uncleanness;<span class="x" onmousemove="('comment',' And is applicable to common food which is prepared under conditions of levitical purity. Much more then would this uncleanness apply to the common food from which dough-offering must be, set aside, and the ruling would he superfluous. ');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

והתניא

but that it applies also in the case

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אשה שהיא טבולת יום לשה את העיסה וקוצה הימנה חלתה ומניחתה בכפישה או באנחותא ומקפת וקורא לה שם מפני שהוא שלישי ושלישי טהור בחולין

actual <i>terumah</i> which is subject to the same restrictions as hallowed things where only 'leaning' might be assumed;<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. (cf. next n. but one) where the likelihood of uncleanness is rather remote and not applicable to common food prepared under conditions of levitical purity. ');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

ואי אמרת חולין הטבולין לחלה כחלה דמו הא טמיתנהו

for we learnt: If a <i>zab</i><span class="x" onmousemove="('comment',' V. Glos. ');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

אמר אביי

and a clean person were unloading an ass or loading it, if the load was heavy<span class="x" onmousemove="('comment',' Since it is possible that on account of its heavy weight one of the men leaned on the other and was thus shaken by him, 'shaking' (hesset) being a means of conveying the uncleanness of a zab (cf. Rashi and Tosaf. Asheri). ');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כל שודאי מטמא חולין גזרו על ספקו משום חולין הטבולין לחלה

[the latter] is unclean; if it was light<span class="x" onmousemove="('comment',' Cf. prev. n. mut. mut. ');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

והאי טבול יום כיון דלא מטמא ודאי חולין לא גזרו עליו משום חולין הטבולין לחלה

he is clean and in either case<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'and all of them', i.e., even in the case of a heavy load (Rashi); a light load (Tosaf.). ');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

והא מעת לעת שבנדה דודאי מטמא חולין ולא גזרו על ספקה משום חולין הטבולין לחלה

he is regarded as clean<span class="x" onmousemove="('comment',' Since (a) there might have been no shaking at all and (b) if there was it could not obviously have been a proper shaking. ');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

דאמר מר

[even if he is] of the members of the Synagogue<span class="x" onmousemove="('comment',' Who observe levitical cleanness in common food also. ');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

קבלה מיניה רב שמואל בר רב יצחק בחולין שנעשו על טהרת קדש ולא בחולין שנעשו על טהרת תרומה

but as unclean<span class="x" onmousemove="('comment',' Rabbinically. ');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

התם לא פתיכא בהו תרומה הכא פתיכא בהו תרומה

in respect of <i>terumah</i>,<span class="x" onmousemove="('comment',' Zabin III, 2. Similarly in the case of the dough-offering under discussion the expression 'a doubt applicable to the dough-offering' means a doubtful uncleanness that does not apply to members of the Synagogue in respect of common food but applies to common food from which the dough-offering has to be taken. ');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

ואיבעית אימא

and 'unconsecrated food that is in a condition of <i>tebel</i> in respect of the dough-offering' is regarded as dough-offering.<span class="x" onmousemove="('comment',' Which is in the same category as terumah and consequently subject to uncleanness arising from doubtful leaning. ');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

הנח מעת לעת דרבנן

But have we not learnt:<span class="x" onmousemove="('comment',' So MS.M and marg. n. Cur. edd., 'it was taught'. ');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

<big><strong>מתני׳</strong></big> רבי אליעזר אומר ארבע נשים דיין שעתן

A woman who is a tebulath yom<span class="x" onmousemove="('comment',' Fem. of tebul yom (v. Glos.). ');"><sup>22</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

בתולה מעוברת מניקה וזקינה

may<span class="x" onmousemove="('comment',' Though she, as cleanness could not be completely attained before sunset, is still subject to an uncleanness of the second grade. ');"><sup>23</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אמר רבי יהושע

knead her dough and cut off from it its dough-offering<span class="x" onmousemove="('comment',' Without designating it as such, so that it still retains its status of common food. ');"><sup>24</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

אני לא שמעתי אלא בתולה

and put it on an inverted basket of palm-twigs or on a board,<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. on an object that is not susceptible to ritual uncleanness. Neither the board, nor the basket in its inverted position, has a receptacle, and it is only 'vessels' with proper receptacles that are susceptible to uncleanness. ');"><sup>25</sup></span> and then<span class="x" onmousemove="('comment',' Since the dough-offering when being set aside must be close to the dough for which it is offered. ');"><sup>26</sup></span> bring it close [to the major portion of the dough] and designate it [as dough-offering;<span class="x" onmousemove="('comment',' By that time the uncleanness of the woman can no longer be imparted to it since the object on which it rests (cf. prev. n. but one) intervenes. ');"><sup>27</sup></span> this procedure being permitted] because the uncleanness of the dough<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'it'; that had been touched by the woman who (v. supra) is of the second grade of uncleanness. ');"><sup>28</sup></span> is only of the third grade,<span class="x" onmousemove="('comment',' A clean object touched by an unclean one being always (with some exceptions) subject to a grade of uncleanness that is by one grade lower than the latter. ');"><sup>29</sup></span> and the third grade is regarded as clean in common food.<span class="x" onmousemove="('comment',' T.Y. IV, 2; such as the dough is presumably before the dough-offering had been taken from it. ');"><sup>30</sup></span> Now if you were to maintain that 'common food that is in a condition of <i>tebel</i> in respect of the dough-offering is regarded as dough-offering' [the objection would arise:] Did she not in fact convey uncleanness to it?<span class="x" onmousemove="('comment',' When she first touched it. What then was the use of the entire procedure and precaution after that? ');"><sup>31</sup></span> — Said Abaye: In regard to any object,<span class="x" onmousemove="('comment',' Such, e.g., as the load carried by a zab. ');"><sup>32</sup></span> that conveys certain uncleanness to common food, uncleanness has been imposed as a preventive measure, even in a doubtful case, where common food that is in a condition of <i>tebel</i> in respect of the dough-offering is concerned,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'on account of'. ');"><sup>33</sup></span> but in regard to the woman who is a tebulath yom, since she does not convey certain uncleanness to common food,<span class="x" onmousemove="('comment',' A third grade of uncleanness, as stated supra, being regarded as clean. ');"><sup>34</sup></span> no uncleanness has been imposed as a preventive measure in a doubtful case where common food that is in a condition of <i>tebel</i> in respect of the dough-offering is concerned.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'on account of'. ');"><sup>33</sup></span> But is there not the case of the retrospective uncleanness of the twenty-four hours [preceding the observation] of a menstrual flow which<span class="x" onmousemove="('comment',' During the actual period of the flow. ');"><sup>35</sup></span> conveys certain uncleanness to common food and in connection with which, nevertheless, no uncleanness has been imposed as a preventive measure in a case of doubt<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., during the twenty-four hours preceding the observation of the flow when the uncleanness is only doubtful. ');"><sup>36</sup></span> where common food that is in a condition of <i>tebel</i> in respect of the dough-offering is concerned;<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'on account of'. ');"><sup>33</sup></span> for has not the Master said, 'R. Samuel son of R. Isaac accepted from him this [teaching, and explained it] as applying to common food that was prepared under conditions of hallowed things and not to common food that was prepared in conditions of terumah'?<span class="x" onmousemove="('comment',' Supra 6b ad fin. 'Common food that was prepared in conditions of terumah' being presumably in an analogous position to 'common food that is in a condition of tebel in respect of the dough-offering' both should be subject to the same restrictions. Why then was the former exempted from the restriction while the latter was subjected to it? ');"><sup>37</sup></span> — In the former case<span class="x" onmousemove="('comment',' Cf. prev. n. Lit., 'there'. ');"><sup>38</sup></span> no <i>terumah</i> is kneaded up with the common food<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'in them'. ');"><sup>39</sup></span> but in the latter case <i>terumah</i><span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. the dough-offering. ');"><sup>40</sup></span> is kneaded up with the dough.<span class="x" onmousemove="('comment',' The latter must consequently be subject to greater restrictions. ');"><sup>41</sup></span> And if you prefer I might reply: Leave out of the question the retrospective uncleanness of the twenty-four hours, since it is merely a Rabbinical measure. <b><i>MISHNAH</i></b>. R. ELIEZER RULED: IN THE CASE OF FOUR CLASSES OF WOMEN IT SUFFICES [FOR THEM TO RECKON] THEIR [PERIOD OF UNCLEANNESS FROM] THE TIME [OF THEIR DISCOVERING OF THE FLOW]: A VIRGIN,<span class="x" onmousemove="('comment',' This is explained presently. ');"><sup>42</sup></span> A WOMAN IN PREGNANCY,<span class="x" onmousemove="('comment',' This is explained presently. ');"><sup>42</sup></span> A NURSING WOMAN,<span class="x" onmousemove="('comment',' This is explained presently. ');"><sup>42</sup></span> AND AN OLD WOMAN.<span class="x" onmousemove="('comment',' This is explained presently. ');"><sup>42</sup></span> R. JOSHUA SAID: I HAVE ONLY HEARD [THE RULING<span class="x" onmousemove="('comment',' Of R. Eliezer that IT SUFFICES etc. ');"><sup>43</sup></span> APPLIED TO] A VIRGIN.<span class="x" onmousemove="('comment',' But not to the other three classes. ');"><sup>44</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter