Talmud Bavli
Talmud Bavli

Pesachim 170

CommentaryAudioShareBookmark
1

מחבורה לחבורה מנין דתניא (שמות יב, מו) לא תוציא מן הבית מן הבשר חוצה אין לי אלא מבית לבית מחבורה לחבורה מנין ת"ל חוצה חוץ לאכילתו

from one company to another company, how do we know [that he violates a negative injunction]? - Because it was taught: Thou shalt not carry forth aught of the flesh abroad out of the house:<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XII, 46.');"><sup>1</sup></span> I only know [that it must not be taken] from one house to another house; whence do we know [that it must not be taken] from one company to another company?<span class="x" onmousemove="('comment',' Even in the same house. vtmuv');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

א"ר אמי המוציא בשר פסח מחבורה לחבורה אינו חייב עד שיניח הוצאה כתיב ביה כשבת מה שבת עד דעבד עקירה והנחה אף ה"נ עד דעבד עקירה והנחה

Because it is stated, 'abroad', [meaning] outside [the place of] its consumption. R'Ammi said: He who carries out flesh of the Passover-offering from one company to another company is not culpable unless he deposits [it there]: 'carrying out' is written in connection with it as [in connection with] the Sabbath;<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. in Ex. XVI, 29: let no man go out of his place on the seventh day (Tosaf. s.v.) .');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

מתיב רבי אבא בר ממל היו סובלים אותן במוטות הראשונים יצאו חוץ לחומת העזרה והאחרונים לא יצאו הראשונים מטמאין בגדים והאחרונים אין מטמאין בגדים והא לא נח

[hence] just as [in the case of] the Sabbath, [he is not culpable] unless he removes and deposits,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'he uproots and lays at rest'. Removing it from private and depositing it in public ground or the reverse; v. Shab. 2a.');"><sup>4</sup></span> so here too [he is not culpable] unless he removes it [from one company] and deposits it [with the second].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הוא מותיב לה והוא מפרק לה בנגררין:

R'Abba B'Mammel raised an objection: If they were carrying them on staves, the front bearers having gone outside the walls of the Temple Court while the rear ones had not [yet] gone out, those in front defile [their] garments while those behind do not defile their garments.<span class="x" onmousemove="('comment',' This refers to the bullocks which were burnt outside the three camps (v. p. 343 n. 2) ; Jerusalem itself is the third camp but the bearers defiled their garments as soon as they left the first camp, viz., the Temple Court. This is deduced in Yoma ');"><sup>5</sup></span> But it has not come to rest?<span class="x" onmousemove="('comment',' It was not put down, yet it defiles, though 'carrying out' is written there.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

<big><strong>מתני׳</strong></big> אבר שיצא מקצתו חותך עד שמגיע לעצם וקולף עד שמגיע לפרק וחותך ובמוקדשין קוצץ בקופיץ שאין בו משום שבירת העצם

He raised the objection and he himself answered it: It refers to [carcasses] which are trailed [along the ground].<span class="x" onmousemove="('comment',' Which constitutes depositing.');"><sup>7</sup></span> <big><b>MISHNAH: </b></big>IF PART OF A LIMB WENT OUTSIDE, HE CUTS [THE FLESH] AS FAR AS THE BONE AND PARES IT UNTIL HE REACHES THE JOINT AND CUTS IT AWAY.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

מן האגף ולפנים כלפנים מן האגף ולחוץ כלחוץ החלונות ועובי החומה כלפנים:

BUT IN THE CASE OF [OTHER] SACRIFICES HE CUTS IT OFF WITH A CHOPPER, BECAUSE THEY ARE NOT SUBJECT TO THE [PROHIBITION OF] BREAKING A BONE. FROM THE DOOR-STOP AND WITHIN RANKS AS WITHIN [THE CITY];<span class="x" onmousemove="('comment',' The door-frame in the the city walls of Jerusalem was of considerable breadth - sufficient for the Passover-offering to be eaten there. The Mishnah states that everywhere on the inside of this door-frame is as inside the city, while that on the outside is as the outside of the city. The Gemara discusses the status of the door-frame space itself.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

<big><strong>גמ׳</strong></big> אמר רב יהודה אמר רב וכן לתפלה ופליגא דריב"ל דא"ר יהושע בן לוי אפילו מחיצה של ברזל אינה מפסקת בין ישראל לאביהם שבשמים

FROM THE DOOR-STOP AND WITHOUT IS AS OUTSIDE [THE CITY]. THE WINDOWS<span class="x" onmousemove="('comment',' In the city walls; these too occupied a considerable breadth.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הא גופא קשיא אמרת מן האגף ולפנים כלפנים הא אגף עצמו כלחוץ אימא סיפא מן האגף ולחוץ כלחוץ הא אגף עצמו כלפנים

AND THE THICKNESS OF THE WALL ARE AS THE INSIDE. <big><b>GEMARA: </b></big>Rab Judah said in Rab's name: And it is likewise in respect of prayer.<span class="x" onmousemove="('comment',' Certain portions of the service are recited only when there is a quorum of ten men (called minyan) . A man standing in the inside of the door-stop is counted with those inside the room, but not he who is standing outside the door-stop.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

לא קשיא כאן בשערי עזרה כאן בשערי ירושלים

He differs from R'Joshua B'Levi. For R'Joshua B'Levi said: Even an iron partition cannot interpose between Israel and their Father in Heaven.<span class="x" onmousemove="('comment',' Hence even if he stands outside the door-stop, he is counted with the others.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

דאמר רבי שמואל בר רב יצחק מפני מה לא נתקדשו שערי ירושלים מפני שמצורעין מגינין תחתיהן בחמה מפני החמה ובגשמים מפני הגשמים

Now this is self-contradictory. You say, FROM THE DOORSTOP AND WITHIN RANKS AS WITHIN [THE CITY]; hence the [area of] the door-stop itself is as the outside.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

ואמר רבי שמואל בר רב יצחק מפני מה לא נתקדשה שער נקנור מפני שמצורעין עומדין שם ומכניסין בהונות ידם:

Then consider the sequel: FROM THE DOOR-STOP AND WITHOUT IS AS OUTSIDE [THE CITY]; hence the door-stop itself is as the inside? - There is no difficulty: one refers to the gates of the Temple Court;<span class="x" onmousemove="('comment',' There the space of the door-stop itself is as the inside.');"><sup>12</sup></span> the other, to the gates o Jerusalem.<span class="x" onmousemove="('comment',' There it is as the outside.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

החלונות ועובי החומה וכו': אמר רב גגין ועליות לא נתקדשו איני והאמר רב משום רבי חייא כזיתא פסחא והלילא פקע איגרא

For R'Samuel B'R'Isaac said: Why were the gates of Jerusalem not sanctified?<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the space occupied by the thickness of the gates.');"><sup>14</sup></span> Because lepers shelter under them in summer<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'the sun'.');"><sup>15</sup></span> from the sun and in winter<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'the rain'.');"><sup>16</sup></span> from the rain. R'Samuel son of R'Isaac also said: Why was the gate of Nicanor<span class="x" onmousemove="('comment',' The east gate of the Temple Court.');"><sup>17</sup></span> not sanctified? Because lepers stand there and insert the thumbs of their hands [into the Court].<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Lev. XIV, 17 and Yeb. 7b.');"><sup>18</sup></span> THE WINDOWS AND THE THICKNESS OF THE WALL etc. Rab said: The roofs and the upper chambers were not sanctified.<span class="x" onmousemove="('comment',' The roofs of the houses of Jerusalem are not sanctified, in the sense that sacrifices which are eaten anywhere in Jerusalem nay not be eaten on them. Similarly, the sacrifices which had to be eaten within the Temple precincts might not be eaten on its roof or in its upper chambers.');"><sup>19</sup></span> But that is not so, for Rab said on the authority of R'Hiyya: There was [only] as much as an olive of the Passover-offering [to eat],<span class="x" onmousemove="('comment',' Very large companies registered for each sacrifice, so that each person could not receive more than that.');"><sup>20</sup></span> yet the Hallel<span class="x" onmousemove="('comment',' V. p. 324, n. 2.');"><sup>21</sup></span> split the roofs!<span class="x" onmousemove="('comment',' It was sung with such gusto.');"><sup>22</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter