Yoma 160
כי אתשיל בעוג מלך הבשן אתשיל דהוו ליה בית שמאי לחומרא
When this came up for discussion, it came up in connection with 'Og, king of Bashan',<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., this teaching refers to the case of men as gigantic as Og, king of Bashan (Ber. 54b) ; in such cases Beth Shammai will be found to have taken, as usual, the severer view. For according to that school the minimum incurring penalty for any man is a fourth of a log, whereas according to the Hillelites it is for each according to his mouthful. According to Beth Shammai, therefore, an 'Og, king of Bashan' would become culpable on drinking, what to him would be less than a drop, whereas according to Beth Hillel he would incur penalty only when drinking the generous measure of his own mouthful.');"><sup>1</sup></span> so that Beth Shammai will be found to take the severer view.
מתקיף לה ר' זירא מ"ש אכילה דכל חד וחד בככותבת ומ"ש שתיה דכל חד וחד בדידיה א"ל אביי קים להו לרבנן בככותבת דבהכי מיתבא דעתיה בציר מהכי לא מיתבא בשתיה בדידיה מיתבא דעתיה בדחבריה לא מיתבא דעתיה
- R'Zera asked a strong question: To what difference is it due that, with regard to eating, the minimum of a date was fixed for every one, whereas in the case of drinking each has [his minimum] in accord with his own [mouthful]? - Abaye replied to him: Regarding<span class="x" onmousemove="('comment',' Corrected according to Bah.');"><sup>2</sup></span> food the Rabbis established that with [the quantity of] a date a person may come to, but with a smaller quantity he will not come to; but with regard to drinking [they have found] that a man will come to with the quantity of his own [mouthful], but not with less than that.
מתקיף לה רבי זירא וכל העולם כולו בככותבת ועוג מלך הבשן בככותבת א"ל אביי קים להו לרבנן דבהכי מיתבא דעתיה בציר מהכי לא מיתבא דעתיה מיהו כולי עלמא טובא ועוג מלך הבשן פורתא
- R'Zera then asked another strong question: 'All the world' with a date and Og, the king of Bashan, also with a date? - Abaye replied: The Rabbis have ascertained that [touching food] the quantity [of a date] helps one to come to, but with a smaller quantity he will not come to; but, whereas all the world [can come to] more so, Og, king of Bashan, [only] somewhat so. R'Zera again asked another strong question: Fat meat in the quantity of one date and wine-branches also in the quantity of one date? - Abaye replied: The Rabbis have ascertained that one comes to with so much, but not with less; with [this quantity of] fat meat one becomes, however, more satisfied, whilst with the same quantity of wine-branches one becomes less so.
מתקיף לה רבי זירא בשר שמן בככותבת ולולבי גפנים בככותבת א"ל אביי קים להו לרבנן דבהכי מיתבא דעתיה בציר מהכי לא מיתבא דעתיה מיהו בשר שמן טובא לולבי גפנים פורתא
Raba asked a strong question: The quantity of an olive, during the time one could eat a peras,<span class="x" onmousemove="('comment',' Peras, lit., 'a piece (of bread) ' is in the Tosef. Neg. VII, 10 defined as half a loaf, three of which make a kab. The time it takes to eat such a quantity is the maximum within which morsels of food smaller than the minimum measure are considered to join in order to make up the minimum incurring penalty.');"><sup>3</sup></span> - and the quantity of a date during the time required for eating a peras!<span class="x" onmousemove="('comment',' Ought not a longer period to be allowed for the quantity of a date?');"><sup>4</sup></span>
מתקיף לה רבא כזית בכדי אכילת פרס וכותבת בכדי אכילת פרס א"ל אביי קים להו לרבנן דבהכי מיתבא דעתיה בטפי מהכי לא מיתבא דעתיה
- Abaye replied: The Rabbis have ascertained that if it [the eating of the quantity of a date] takes so long [as one could eat a peras] a person will come to, but if longer he will not come to. Raba asked another strong question: The quantity of a date, during the time required for the eating of a peras, and half a peras during the time required for the eating of a peras?<span class="x" onmousemove="('comment',' If one has eaten half a peras of ritually unclean food during the time it takes to eat a peras of food, one is considered unclean and may not partake of sacred foods. Half a peras is ('Er. 83a) as two 'friendly' (generous sized) eggs, equal in size to three ordinary eggs.');"><sup>5</sup></span>
מתקיף לה רבא (בכותבת) בכדי אכילת פרס חצי פרס בכדי אכילת פרס א"ל רב פפא הנח לטומאת גוויה דלאו דאורייתא היא
- R'Papa answered: Leave alone the uncleanness of the body, which is not determined by Biblical law.<span class="x" onmousemove="('comment',' And consequently is not governed by such strict standards.');"><sup>6</sup></span> But could R'Papa have answered thus?
ומי אמר רב פפא הכי והכתיב (ויקרא יא, מג) ולא תטמאו בהם ונטמתם בם וא"ר פפא מכאן שטומאת גוויה דאורייתא מדרבנן וקרא אסמכתא בעלמא
Is it not written: Neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XI, 43.');"><sup>7</sup></span> and R'Papa said that from here is derived the Biblical origin of the [laws concerning] the body's becoming defiled [through unclean foods]? - It is really Rabbinical, and Scripture is quoted only as mere [mnemotechnical] aid.<span class="x" onmousemove="('comment',' As far as Biblical law is concerned, a person could become defiled by food only by swallowing the meat of a ritually clean fowl that has died a natural death. The reference to this verse is used by R. Papa only to lend support to the more severe rabbinic law.');"><sup>8</sup></span>
כל האוכלין א"ר פפא אכל אומצא ומילחא מצטרף ואע"ג דלאו אכילה היא כיון דאכלי אינשי מצטרפין אמר ריש לקיש ציר שעל גבי ירק מצטרף לככותבת ביוה"כ פשיטא מהו דתימא משקה הוא קמ"ל כל אכשורי אוכלא אוכלא הוא
ALL FOODS COMPLEMENT ONE ANOTHER IN MAKING UP THE BULK OF A DATE. R'Papa said: If one ate a piece of raw meat with salt, they are joined;<span class="x" onmousemove="('comment',' To make up together the legally required minimum of the big date.');"><sup>9</sup></span>
אמר ריש לקיש האוכל אכילה גסה ביוה"כ פטור מ"ט (ויקרא כג, כט) אשר לא תעונה כתיב פרט למזיק
and although [salt] in itself is no food, since people eat [the two] together, they are joined. Resh Lakish said: The juice on the green [vegetables] joins so as to make up [with the vegetable] the [quantity of a] date in connection with the Day of Atonement.
א"ר ירמיה אמר ר"ל זר שאכל תרומה אכילה גסה משלם את הקרן ואינו משלם את החומש (ויקרא כב, יד) כי יאכל פרט למזיק אמר רבי ירמיה אמר רבי יוחנן זר
But that is self-evident? You might have said: It is drink,<span class="x" onmousemove="('comment',' And, according to the Mishnah, foods and drinks do not combine to make up the required minimum.');"><sup>10</sup></span> therefore he informs us that whatever is used for seasoning food is considered as food. Resh Lakish said: If one eats an excessive meal on the Day of Atonement, he is free from punishment. Why? Scripture said: That shall not be afflicted,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XXIII, 29.');"><sup>11</sup></span> and that excludes whatever causes harm.<span class="x" onmousemove="('comment',' The man causes harm to himself by excessive eating and thus is also afflicting himself, or at least not enjoying himself. Rashi suggests that since Jews eat lavishly on the eve of the Day of Atonement, a meal taken immediately thereupon, i.e. after the incidence of the fast, would constitute excessive eating.');"><sup>12</sup></span> R'Jeremiah said in the name of Resh Lakish: If a non-priest eats excessively of terumah,<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Glos.');"><sup>13</sup></span> he need pay but the principal, but not the [fine of the] additional fifth, for Scripture says: And if a man eat,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev, XXII, 14.');"><sup>14</sup></span> which excluded one causing harm.<span class="x" onmousemove="('comment',' The offence here was committed in error, whence the capital and the fifth as fine is to be repaid by the offender. Such fine would be dispensed with in case this food was taken as an excessive meal, where the eating is but sheer waste of the terumah.');"><sup>15</sup></span> R'Jeremiah said in the name of R'Johanan: A non-priest