Zevachim 158
תנו רבנן חרסן של זב וזבה פעם ראשון ושני טמא שלישי טהור
<br> Our Rabbis taught: As to the shard of a zab and a zabah, the first and second time it is unclean, the third time it is clean. When is that? if one poured water into it; but if one did not pour water into it, it is unclean even the tenth time. R. Eliezer b. Jacob said: At the third time it is clean even if one did not pour water into it. Now, whom do you know to maintain that one kind is not nullified by its own kind? R. Judah. But the following contradicts it: If flax was spun by a niddah, he who moves it is clean; but if it is damp, he who moves it is unclean, on account of the fluid of her mouth. R. Judah said: One also who moistens it in water is unclean, on account of the fluid of her mouth, even [if he washes it] many times! - Said R. Papa: Saliva is different, because it is incrusted. <br>
במה דברים אמורים שנתן לתוכו מים אבל לא נתן לתוכו מים אפילו עשירי טמא רבי אליעזר בן יעקב אומר שלישי אע"פ שלא נתן לתוכו מים טהור מאן שמעת ליה דאמר מין במינו לא בטיל רבי יהודה
IF IT WAS MIXED WITH THE BLOOD OF UNFIT [ANIMALS], IT MUST BE POURED OUT INTO THE DUCT [etc.] Wherein do they differ? - Said R. Zebid: They differ as to whether a preventive measure is enacted in the Temple: one master holds that we enact a preventive measure, while the other master holds that we do not enact a preventive measure. R. Papa said: All agree that we do enact a preventive measure, but here they disagree as to whether it is usual for the draining blood to exceed the life blood: one master holds that it is common, while the other master holds that it is not common. As for R. Papa, it is well: for that reason he teaches, IF IT WAS MIXED WITH THE BLOOD OF UNFIT [ANIMALS]. IT MUST BE POURED OUT INTO THE DUCT; WITH THE DRAINING BLOOD, IT MUST BE POURED OUT INTO THE DUCT. But according to R. Zebid, let him [the Tanna] combine them and teach them together? - That indeed is a difficulty.
ורמינהו פשתן שטוואתו נדה מסיטו טהור ואם היה לח מסיטו טמא משום משקה פיה רבי יהודה אומר אף הרוטבו במים טמא משום משקה פיה ואפילו טובא
MISHNAH. [IF] BLOOD OF WHOLE [UNBLEMISHED] ANIMALS [WAS MIXED] WITH BLOOD OF BLEMISHED ANIMALS, IT MUST BE POURED OUT INTO THE DUCT. [IF] A GOBLET [WAS MrXED UP] WITH OTHER GOBLETS, R. ELIEZER SAID: IF HE [THE PRIEST] OFFERED [SPRINKLED] ONE GOBLET, ALL THE GOBLETS ARE OFFERED; BUT THE SAGES MAINTAIN: EVEN IF THEY OFFERED ALL OF THEM SAVE ONE, IT MUST BE POURED OUT INTO THE DUCT. IF [BLOOD] THAT IS SPRINKLED BELOW WAS MIXED WITH BLOOD THAT IS SPRINKLED ABOVE, R. ELIEZER SAID: HE MUST SPRINKLE [IT] ABOVE, AND I REGARD THE LOWER [BLOOD] ABOVE AS THOUGH IT WERE WATER, AND THEN HE SPRINKLES AGAIN BELOW. BUT THE SAGES MAINTAIN: IT MUST BE POURED OUT INTO THE DUCT. YET IF [THE PRIEST] DID NOT ASK BUT SPRINKLED [IT]. IT IS FIT.<br>