Talmud Bavli
Talmud Bavli

Zevachim 164

CommentaryAudioShareBookmark
1

מקום שיהא משולש בדם בבשר באימורים

<br> [this teaches that the illegitimate intention must refer to] a place with a threefold function, [viz.,] in respect of blood, flesh, and emurim. <br>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

ולא תהא מחשבה פוסלת בחוץ מקל וחומר ומה מקום שפסל דם שבפנים את שבחוץ אין מחשבה פוסלת בפנים מקום שלא פסל דם שבחוץ את שבפנים אינו דין שלא יהא פוסל מחשבה בחוץ

Now, let an intention concerning without not disqualify [the sacrifice], a fortiori: if although the blood within disqualifies [the blood] without, an intention concerning within does not disqualify; then seeing that the blood without does not disqualify [the blood] within, is it not logical that an intention concerning without shall not disqualify? Therefore Scripture writes 'third', which means after time; while piggul means without bounds. <br>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

ת"ל שלישי חוץ לזמנו פיגול חוץ למקומו

Flesh which goes without becomes unfit; that which enters within, is fit. Now, logically it might be unfit. For if though the blood without does not disqualify [the blood] within, flesh which goes without becomes unfit; then since blood within does disqualify [blood] without, is it not logical that flesh which enters within shall be disqualified? Lo, it says, any of the blood: its blood [disqualifies], but not its flesh. Then in that case you can argue a fortiori: if though the blood within disqualifies [the blood] without, flesh that enters within is fit; then since blood without does not disqualify [blood] within, is it not logical that flesh that goes without is fit? Lo, it says. Therefore ye shall not eat any flesh that is torn of beasts in the field: once flesh passes without bounds, it is forbidden. <br>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

בשר [היוצא לחוץ פסול] הנכנס לפנים כשר

Our Rabbis taught: [Behold the blood of it was not brought into the sanctuary] within: I only know [it of] within; how do we know [it of] the hekal? Because it says, into the sanctuary within. Then let the 'sanctuary' be stated, but not 'within'? - Said Raba: One comes and illumines the other, this being analogous to the case of toshab and sakir. For it was taught: Toshab means one [a Hebrew slave] acquired in perpetuity; sakir, one purchased for a period of [six] years. Now, let toshab be stated, but not sakir, and I would reason: if one acquired in perpetuity may not eat, how much more so one acquired only for a period of [six] years? Were it so, I would say: Toshab is one purchased for a limited period, but one acquired in perpetuity may eat. Therefore sakir comes and teaches the meaning of toshab, that the latter is one purchased in perpetuity, while the former is one purchased for a period of [six] years, and [neither] may eat. Said Abaye to him, As for there, it is well: They are two persons, and though Scripture could write, A [slave] whose ear was bored may not eat, and the other would be inferred a minori, yet Scripture [often] takes the trouble to write a thing which is derived a minori. But here, since it becomes unfit in the hekal, what business has the inner sanctuary? - Rather said Abaye: It is required only [where the priest takes] a circuitous route. Said Raba to him: But 'entering' is written in connection therewith? - Rather said Raba: Whatever [the priest] intends [to carry into] the innermost sanctuary does not become unfit in the hekal. <br>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

שיהא בדין שפסול ומה במקום שלא פסל דם שבחוץ את שבפנים בשר היוצא לחוץ פסול מקום שפסל דם שבפנים את שבחוץ בשר הנכנס בפנים אינו דין שיפסול

Raba asked: What if [the priest] carried the blood of the congregational bullock for forgetfulness or the he-goat for idolatry into the innermost sanctuary? Do we say, [Scripture writes] 'into the sanctuary within'; wherever we read 'into the sanctuary' we read 'within', and wherever we do not read 'into the sanctuary', we do not read 'within'? Or perhaps, it is not in its place. Now, should you answer that it is not in its place, what if [the priest] sprinkled the blood of the bullock and that of the he-goat of the Day of Atonement on the slaves, then carried it out into the hekal, and then took it in again? Do we say, It is their place; or perhaps, once it has gone out, it has gone out? Should you answer, Once it has gone out, it has gone out: What if he sprinkled their blood on the veil,<br>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הרי הוא אומר מדמה דמה ולא בשר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

ק"ו מעתה ומה במקום שפסל דם שבפנים את שבחוץ בשר הנכנס לפנים כשר מקום שלא פסל דם שבחוץ את שבפנים בשר היוצא לחוץ אינו דין שכשר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הרי הוא אומר (שמות כב, ל) ובשר בשדה טרפה לא תאכלו כיון שיצא בשר חוץ למחיצתו נאסר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

תנו רבנן פנימה אין לי אלא פנימה היכל מנין ת"ל (ויקרא י, יח) אל הקדש פנימה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

ויאמר קודש ואל יאמר פנימה אמר רבא בא זה ולימד על זה מידי דהוה אתושב ושכיר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

דתניא תושב זה קנוי קנין עולם שכיר זה קנוי קנין שנים

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

יאמר תושב ואל יאמר שכיר ואני אומר קנוי קנין עולם אינו אוכל קנוי קנין שנים לא כ"ש

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אילו כן הייתי אומר תושב זה קנוי קנין שנים אבל קנוי קנין עולם יהא אוכל בא שכיר ולימד על תושב שזה קנוי קנין עולם וזה קנוי קנין שנים ואינו אוכל

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

א"ל אביי בשלמא התם תרי גופי נינהו ואע"ג דה"ל לקרא למכתב נרצע לא יאכל ואידך אתי בק"ו מילתא דאתי בק"ו טרח וכתב לה קרא אלא הכא כיון (דאיכא) דאיפסל בהיכל (הכא) לפני ולפנים מאי בעי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

אלא אמר אביי לא נצרכא אלא לדרך משופש א"ל רבא והא הבאה כתיב ביה אלא אמר רבא כל מידי דחשיב עליה לפני ולפנים לא מיפסל בהיכל

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

בעי רבא פר העלם דבר של צבור ושעיר עבודת כוכבים שהכניס דמן לפני ולפנים מהו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

מי אמרי' אל הקודש פנימה כל היכא דקרינן אל הקודש קרינן ליה פנימה כל היכא דלא קרינן אל הקודש לא קרינן פנימה או דלמא שלא במקומן הוא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

ואם תימצי לומר שלא במקומן הוא פר ושעיר של יום הכיפורים שהזה מדמן על הבדים והוציאן להיכל והכניסן מהו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

מי אמרינן מקומן הוא או דלמא הואיל ונפק נפק

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

ואם תימצי לומר הואיל ונפק נפק הזה מדמן על הפרכת

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter