Zevachim 94
מתנה אחת מהן מעכבת שירי הדם היה שופך על יסוד מערבי של מזבח החיצון ואם לא נתן לא עיכב אלו ואלו נשרפין אבית הדשן:
[THE OMISSION OF] A SINGLE ONE OF THESE APPLICATIONS INVALIDATES [THE SACRIFICE]. THE RESIDUE OF THE BLOOD HE [THE PRIEST] POURED OUT ON THE WESTERN BASE OF THE ALTAR; BUT IF HE DID NOT POUR IT OUT, HE DID NOT INVALIDATE [THE SACRIFICE]. BOTH OF THESE<span class="x" onmousemove="('comment',' The sin-offerings of the Day of Atonement and the other sin-offerings which were burnt.');"><sup>1</sup></span>
<big><strong>גמ׳</strong></big> וניתני נמי וקיבול דמן בכלי שרת בצפון כיון דאיכא אשם מצורע דקיבול דמו ביד הוא שייריה
WERE BURNT AT THE ASHPIT.<span class="x" onmousemove="('comment',' The place where the ashes of the outer altar were deposited.');"><sup>2</sup></span> <big><b>GEMARA: </b></big>Yet let him [the Tanna] also teach [in the very first clause]. And the reception of their blood is [done] in a service vessel at the north? - Since there is the leper's guilt-offering,<span class="x" onmousemove="('comment',' A sacrifice of higher sanctity.');"><sup>3</sup></span>
ולא והא קתני לה לקמן אשם נזיר ואשם מצורע שחיטתן בצפון וקבול דמן בכלי שרת בצפון
whose blood is received in the hand, he omits it. Is it then not [received in a vessel]? Surely he teaches later on: As for a nazirite's guilt-offering and a leper's guilt-offering, their slaughtering is at t north, and the reception of their blood is [done] with a service vessel at the north?<span class="x" onmousemove="('comment',' Infra 54b.');"><sup>4</sup></span>
מעיקרא סבר קיבול דמו ביד הוא שייריה וכיון דלא סגי ליה אלא בכלי הדר תנייה
- At first he thought that the blood was received in the hand, [and so] he omitted it.<span class="x" onmousemove="('comment',' The mention of the reception of the blood in the introductory clause.');"><sup>5</sup></span> But when he saw that it cannot be done adequately without a vessel [also being used], he re-included it. For it was taught: And the priest shall take [of the blood of the guilt-offering]:<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XIV, 14.');"><sup>6</sup></span>
דתניא (ויקרא יד, ד) ולקח יכול בכלי ת"ל ונתן מה נתינה בעצמו של כהן אף לקיחה בעצמו של כהן
You might think, with a vessel; but Scripture adds, and the priest shall put it [etc.]:<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid.');"><sup>7</sup></span> as the putting must be by the very priest himself, so the taking must be by the very priest himself. You might think that it is likewise for the altar:<span class="x" onmousemove="('comment',' That the blood which is sprinkled on the altar too is not received in a vessel.');"><sup>8</sup></span>
יכול אף למזבח כן ת"ל (ויקרא יד, יג) כי כחטאת האשם הוא מה חטאת טעונה כלי אף אשם טעון כלי נמצאת אתה אומר אשם מצורע שני כהנים מקבלין את דמו אחד ביד ואחד בכלי זה שקיבלו בכלי בא לו אצל מזבח וזה שקיבלו ביד בא לו אצל מצורע:
Therefore Scripture states, For as the sin-offering s is the guilt-offering:<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. 13. This rendering follows the exact order of the Hebrew.');"><sup>9</sup></span> as the sin-offering requires a vessel [for the reception of the blood], so does the guilt-offering require a vessel. Thus you must conclude that two priests received the blood of a leper's guilt-offering, one in his hand and the other in a vessel. He who received it in a vessel went to the altar, and he who received it in his hand went to the leper.