Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chasidut for Ketubot 220:8

נשא אשה בא"י וגרשה בארץ ישראל נותן לה ממעות ארץ ישראל נשא אשה בא"י וגרשה בקפוטקיא נותן לה ממעות ארץ ישראל נשא אשה בקפוטקיא וגרשה בארץ ישראל נותן לה ממעות ארץ ישראל רבן שמעון בן גמליאל אומר נותן לה ממעות קפוטקיא נשא אשה בקפוטקיא וגרשה בקפוטקיא נותן לה ממעות קפוטקיא:

If a man married a woman in the land of Israel and divorced her in the land of Israel, he must pay her [her ketubah] in the currency of the land of Israel. If he married a woman in the land of Israel and divorced her in Cappadocia he must pay her [her ketubah] in the currency of the land of Israel. If he married a woman in Cappadocia and divorced her in the land of Israel, he must a gain pay [her ketubah] in the currency of the land of Israel. Rabbi Shimon ben Gamaliel says that he must pay her [her ketubah] in the Cappadocian currency.

Kedushat Levi

The Talmud Ketuvot 110 states that anyone residing in ‎the Holy Land is comparable to someone who has a G’d. The ‎meaning of that statement is that everyone who physically lives ‎in the land of Israel views himself as serving the Lord by his very ‎presence in the Holy Land, a land of substance. On the other ‎hand, anyone residing outside the Holy Land, seeing that he lives ‎in a land lacking substance, views himself as if he did not have a ‎G’d. This means that such a person has not even begun to serve ‎the Lord, (even if he thinks he has). This is also the meaning of ‎Isaiah 40,31 ‎וקווי ה' יחליפו כח‎, “but those who trust in the Lord ‎will renew their strength (constantly);” the prophet assures the ‎servants of the Lord, that seeing that their service of the Lord ‎leads them to new insights on a daily basis, they will never stand ‎still, (spiritually speaking). This is why the prophet adds that ‎they will not experience fatigue, i.e. ‎לא ייעפו‎. The word ‎עף‎, which ‎primarily means “flying,” is used by the prophet here to indicate ‎that the true servant of the Lord does not view himself as “flying ‎high” spiritually, but the opposite, ‎לא ייגעו‎, they view themselves ‎as not yet having arrived at the first way station on the way to ‎their destination. This is also the meaning of psalms 103,5 ‎תתחדש ‏כנשר נעוריכי‎, “your youth will be renewed like that of the eagles.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse