Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chasidut for Kiddushin 78:6

אמר אביי מתניתין דעבדין ליה יום טב ויום ביש רבא אמר הא מני רבי יעקב היא דאמר שכר מצוה בהאי עלמא ליכא

But the following contradicts it: He whose good deeds outnumber his iniquities is punished,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'evil is done to him'.');"><sup>13</sup></span> and is as though he had burnt the whole Torah, not leaving even a single letter;<span class="x" onmousemove="('comment',' Thus he is purged of his sins in this world, that he may wholly enjoy the next.');"><sup>14</sup></span> while he whose iniquities outnumber his good deeds is rewarded,<span class="x" onmousemove="('comment',' For his good deeds in this world, that he may wholly suffer punishment in the next.');"><sup>15</sup></span>

Kedushat Levi

Alternatively, we should focus on the words: ‎אשר תשמעו‎ in ‎the next verse. This formulation is unusual, as the Torah ‎normally writes: ‎אם תשמעון‎, “if you will hearken,” and not ‎אשר ‏תשמעו‎.‎
Many of you, my readers, are familiar with a statement in the ‎Talmud Kidushin 39 according to which no reward for ‎observing Torah commandments may be expected in this life. ‎There is, however, one kind of “reward” that man receives already ‎during his life on earth, i.e. ‎שכר מצוה מצוה‎, “having performed the ‎commandment results in the satisfaction gained from the ‎knowledge that one has been able to perform the commandment ‎in question.” (Avot 4,2). What greater “reward” can there ‎be than the knowledge that one has provided the Creator with ‎pleasure by one’s deed? It is this that Moses tells the people here, ‎‎“see that I have provided you with a blessing (reward) already this ‎day, i.e. in this life.” All you have to do to qualify for this blessing ‎is to serve Him. When becoming more precise about what must ‎be done to qualify for this “reward,” the Torah (Moses speaking) ‎continues with ‎אשר תשמעו‎, “that you hearken to G’d’s ‎instructions.” In other words, the very act of “hearkening” ‎qualifies you for the blessing that Moses speaks of, a blessing that ‎is available in their daily lives on earth. Comparison with the ‎קללה‎, curse, of which Moses speaks which will be the people’s fate ‎if they fail to hearken to G’d’s voice by departing from the proper ‎path (verse 28), will show us that the word: ‎היום‎, “this day,” while ‎alive on earth, is significantly missing. Moreover, the very idea ‎that the people might depart from the proper path is mentioned ‎only as a possibility, i.e. ‎אם לא תשמעו‎, not as certainty, i.e. ‎אשר‎.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse