Chasidut for Yevamot 67:3
טמא שאכל חלב והוא נותר מן מוקדשין ביוה"כ
that remained over from holy sacrifices,<span class="x" onmousemove="('comment',' Nothar, v. Glos. ');"><sup>7</sup></span> on the Day of Atonement<span class="x" onmousemove="('comment',' The four sin-offerings are due for the eating of (a) holy food while the man is levitically unclean, (b) forbidden fat, (c) nothar and (d) food on the Day of Atonement; while the guilt-offering (asham me'iloth) is incurred for the benefit the consumer (even though he were a priest) had from holy things which were to be burnt on the altar. ');"><sup>8</sup></span> R. Meir said: If this happened on<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'it was'. ');"><sup>9</sup></span>
Kedushat Levi
Another way of understanding the words ונתתם חמשית לפרעה, “if you give one fifth to Pharaoh,” is based on the well known interpretation of psalms 145,19 by my sainted teacher Rabbi Dov Baer. On the words: רצון יראיו יעשה, “He fulfills the wishes of those who fear Him,” my teacher explained that the subject here is first and foremost G’d. He does things for the tzaddikim that they appreciate, (רצון) so that they in turn are encouraged to request further favours from Him. When G’d feels that the time is appropriate for Him to shower His people with His largesse, He first gives some indication to those who fear Him that He is well disposed to His people at that time. This will trigger the appropriate prayers requesting G’d’s largesse. Bearing this in mind, we are dealing here with two separate aspects, בחינות, of how G’d deals with His creatures. 1) An initiative by G’d; 2) a response by G’d to an initiative by His people. This is hinted at by the Talmud in Yevamot 34 where it is stated that a woman does not become pregnant from the first time she has marital relations with her husband as the Hebrew word ביאה for such relations is derived from התחברות, a mutual joining together. The Jewish people, by definition are similar to the wife, i.e. they are at the receiving end, do not initiate. In their relations to G’d, the Jewish people is similarly always perceived as female, i.e. as a כלה, bride, or similarly in the parlance of our prophets, a “wife”. G’d’s שפע, “largesse,” is similarly perceived as female, seeing that it is a gift, something received. When G’d is desirous of canceling an unwelcome decree, He must be placed in the position of responding to an appropriate request originating from the victims. He cannot do more than allude to this by a hint, else He will be perceived as initiating rather than responding. As an example of G’d “hinting” that He wished a tzaddik to intervene on behalf of the Jewish people by prayer, the author quotes Exodus 32,10 when immediately after informing Moses that the people had made a golden calf and had worshipped it, G’d says to Moses: ועתה הניחה לי ויחר אפי בהם ואכלם ואעשה אותך לגוי גדול “and now, Leave Me be, so that I can get angry and destroy them and make you into a great nation.” According to Rashi this whole line was a broad hint to Moses to intervene on behalf of the people by praying for their survival. We find this same interpretation of that verse (earlier) in Midrash Tanchuma as well as in Targum Yonatan ben Uzziel.
The two בחינות of the G’d-Israel, or Israel-G’d relationship we have mentioned on page 239, are known respectively as the יראה or אהבה relationship. Each of these relationships consists of two elements. We have explained earlier that the largesse when it comes also comes in two different ways, depending on whether the recipients are the gentiles or the Jewish people. When it is granted to the gentiles it is immediately recognizable as such, whereas when it is bestowed on the Jewish people it is not always recognisable as such immediately. When Joseph speaks of ארבע הידות [instead of ידות without the letter ה alluding to G’d. Ed.] he alludes to these four different manifestations of G’d’s largesse. The word לאכלכם in the same verse (page 239,23) is an alternate for the word לטובה, i.e. beneficially.
The two בחינות of the G’d-Israel, or Israel-G’d relationship we have mentioned on page 239, are known respectively as the יראה or אהבה relationship. Each of these relationships consists of two elements. We have explained earlier that the largesse when it comes also comes in two different ways, depending on whether the recipients are the gentiles or the Jewish people. When it is granted to the gentiles it is immediately recognizable as such, whereas when it is bestowed on the Jewish people it is not always recognisable as such immediately. When Joseph speaks of ארבע הידות [instead of ידות without the letter ה alluding to G’d. Ed.] he alludes to these four different manifestations of G’d’s largesse. The word לאכלכם in the same verse (page 239,23) is an alternate for the word לטובה, i.e. beneficially.
Ask RabbiBookmarkShareCopy