Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Berakhot 108:5

הוה בעי למשלפה משכי שיניה להאי גיסא ולהאי גיסא ולא מצי למשלפה והיינו דכתיב (תהלים ג, ח) שני רשעים שברת וכדר' שמעון בן לקיש דא"ר שמעון בן לקיש מאי דכתיב שני רשעים שברת אל תקרי שברת אלא שרבבת

As he sought to draw it off, his teeth were extended on both sides, so that it was impossible to extricate himself. That is what is written, "Thou hast broken the teeth of the wicked" (Ps. iii. 8) ; and it is in accord with the statement of R. Simeon b. Lakish who said: What means that which is written, "Thou hast broken the teeth of the wicked"? Read not "Thou hast broken" [shibbarta] but "Thou hast prolonged" [shirbabta].

Explore commentary for Berakhot 108:5. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse