Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Berakhot 112:18

הרואה חמור בחלום יצפה לישועה שנאמר (זכריה ט, ט) הנה מלכך יבא לך צדיק ונושע הוא עני ורוכב על חמור הרואה חתול בחלום באתרא דקרו ליה שונרא נעשית לו שירה נאה שינרא נעשה לו שינוי רע הרואה ענבים בחלום לבנות בין בזמנן בין שלא בזמנן יפות שחורות בזמנן יפות שלא בזמנן רעות הרואה סוס לבן בחלום בין בנחת בין ברדוף יפה לו אדום בנחת יפה ברדוף קשה

Who dreams of an ass may hope for salvation ; as it is said, "Behold thy king cometh unto thee: he is triumphant and victorious, lowly, and riding upon an ass" (Zech. ix. 9). Who dreams of a cat in a place where the word for it is Shunnara, a beautiful song [shirah naah] will be composed in his honour ; [but where the word for it is] Shinnara, a change for the worse [shinnui ra'] is in store for him. Who dreams of grapes, if they are white, both in their season and out of season, they are a good omen ; if they are black, in their season they are a good omen, but out of season a bad omen. Who dreams of a white horse, whether standing still or galloping, it is a good omen for him ; if it is roan, should it be standing still, it is a good omen; should it be galloping, it is a bad omen.

Explore commentary for Berakhot 112:18. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse