Commentary for Berakhot 113:19
והתניא עונותיו סדורין לו מאי סדורין סדורין לימחל
But there is a teaching : His sins are set in order for him ! What means "set in order"? Set in order so as to be pardoned.
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Because the name contains the letter N, the initial of the word nes, "miracle." The other names mentioned have the letter more than once.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Funeral oration. The first two letters of the word are connected with hus "to have pity" and the last two with padah "to redeem."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
And does not dream of attending a funeral oration.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
M. adds : like Moses our teacher.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
See fol. 6 a, p. 29.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
I.e. he wakes up before the Tefillah is ended.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Suetonius, Julius Caesar, § 7, relates that Caesar had such a dream, and it was interpreted to mean that he was destined for high rank. (Wiesner, p. 128.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
The textual rendering is "Yea if thou wilt call for understanding." But im "if" is read as em "mother."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
M. omits.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Se'orim "barley" suggests sar 'awon "iniquity has departed."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
It was popularly thought that a visit to the Holy Land brought expiation for sin. See p. 375 n. 2.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
This verse having a Messianic significance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
The Torah is compared to the fig-tree, 'Erubin 54 a, bot.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Temarim "palms" suggests tammu morim "finished are the rebels (i.e. sinners)."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Which has numerous leaves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Among the Romans the goose was deemed a wise animal (Wiesner, p. 128).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
He became Principal of the Seminary in Sura.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Tarnegol "hen" suggests the interpretation that follows.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Rashi explains that while the egg-shell remains unbroken, one is doubtful of its contents. Pinner suggests that the interpretation may be due to resemblance between the Aramaic words for "egg" and "petition"; and as when the egg is broken it is finished with, that suggests a petition granted. The Rev. A. Newman writes, "A spherical body, like an egg, cannot stand firm. Hence, as the egg is unstable, so is the fulfilment of the petition uncertain."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
See p. 370.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
The Hebrew words for "bent down" and "excrement" are somewhat similar in sound.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
And will not be deposed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
The interpretation is explained by two Talmudical statements: "Who dwells in the Land of Israel abides sinless" (Ketubot 111 a) and "Who dwells outside the Land of Israel is as though he worshipped idols" (ibid. 110 b). Therefore naked in Babylon means without the sins one would expect there; and naked in Palestine means without having fulfilled the commandments which distinguish Jewish life there from that elsewhere.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
And is securely guarded by them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Indicating additional precautions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Where there are large and small reeds, figurative of students of different ages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Where all the trees are full-grown, representing mature students.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
A drum was carried in the East before a man of eminence and beaten to attract attention and secure respectful salutation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
He was subsequently appointed Principal of the Seminary in Sura.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
M. omits: b. Isaac.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Sins are described as crimson, Is. i. 18.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
He accordingly wished to give it a favourable interpretation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
M. : Rab Nahman.
Ask RabbiBookmarkShareCopy