Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Berakhot 74:8

הכא במאי עסקינן בשערסן אי הכי אימא סיפא והוא שאכלן בכדי אכילת פרס ואי בשערסן האי שאכלן שאכלו מיבעי ליה

With what are we here dealing? When he rekneaded the crumbs into a compact mass. In that case, I shall quote the latter part of the Baraita: That is, only if he eats them the time it takes to eat half [a roll]. But if he rekneaded them, it should have stated "he eats it" not "he eats them"!

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Therefore we cannot argue from this Baraita to the case under consideration.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

I.e. a piece of bread the size of four eggs. The meaning is, he must not spread the eating of the crumbs over a long space of time ; the maximum being the time required to eat half a roll.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse