Commentary for Berakhot 76:3
ועל הירקות אומר וכו': קתני ירקות דומיא דפת מה פת שנשתנה ע"י האור אף ירקות נמי שנשתנו ע"י האור אמר רבנאי משמיה דאביי זאת אומרת שלקות מברכין עליהן בורא פרי האדמה (ממאי מדקתני ירקות דומיא דפת)
Over vegetables one says : He teaches that vegetables resemble bread [in this respect] : as bread is changed by the fire [in appearance, but the benediction remains unaltered], so also are vegetables changed by the fire [but the benediction is the same]. Rabbanai said in the name of Abbai : This means that the benediction over boiled vegetables is "...Who createst the fruit of the ground." (From whence is this derived ? Since he taught that vegetables resemble bread.)
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Read: Raba (Hyman iii. p. 1095a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Some authorities omit these words.
Ask RabbiBookmarkShareCopy