Commentary for Kiddushin 33:18
וצריכא דאי כתב רחמנא צאן הוה אמינא בעלי חיים אין גידולי קרקע לא כתב רחמנא גורן ואי כתב גורן הוה אמינא גידולי קרקע אין בעלי חיים לא כתב רחמנא צאן יקב למה לי
For had Scripture mentioned 'flocks', I would have thought, only livestock [may be given], but not agricultural produce: [therefore] Scripture wrote 'threshing. floor'. And had it written 'threshing-floor', I would have said, only agricultural produce; [therefore] Scripture wrote 'threshing-floor'. And had it written 'threshing-floor', I would have said, only agricultural produce, but not livestock: hence Scripture wrote 'flocks'. Why do I need 'wine-press'?
Daf Shevui to Kiddushin
The Talmud explains why all three examples were necessary. Flocks and threshing floor teach that animals and produce are acceptable. Wine-press excludes either money or mules.
Ask RabbiBookmarkShareCopy