Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Kiddushin 33:7

מאי טעמא דרבי מאיר יליף ריקם (שמות לד, כ) ריקם מבכור מה להלן חמש סלעים אף כאן חמש סלעים

What is R'Meir's reason? - He learns the meaning of 'empty' from a firstborn:<span class="x" onmousemove="('comment',' Here: thou shalt not let him go empty - Deut. XV, 13 ; firstborn; All the firstborn of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty - Ex. XXXIV, 20. A firstborn is redeemed with five shekels - Num. XVIII, 16.');"><sup>8</sup></span> just as there, five sela's is meant , so here too five sela's is mea Then perhaps five sela's in all? - Were 'empty' written at the end [of the verse],<span class="x" onmousemove="('comment',' 'Thou shalt furnish . . thy wine-press; and thou shalt not let him go empty.');"><sup>9</sup></span> [it would be] as you say.

Daf Shevui to Kiddushin

The five selas is derived from the redemption of the first born in Exodus 34:20. Since the word “empty” is used in both this context and in the context of freeing the slave, Rabbi Meir applies the laws of one to the other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse