Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Kiddushin 49:2

סבי דנזוניא לא אתו לפירקיה דרב חסדא אמר ליה לרב המנונא זיל צנעינהו אזל אמר להו מאי טעמא לא אתו רבנן לפירקא אמרו ליה אמאי ניתי דבעינן מיניה מילתא ולא פשט לן אמר להו מי בעיתו מינאי מידי ולא פשיטנא לכו

absented themselves from R'Hisda's session.<span class="x" onmousemove="('comment',' [Who became head of the School of Sura after the death of Rab Judah.]');"><sup>3</sup></span> Thereupon he instructed R'Hamnuna, 'Go put them under the ban.'<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'cause them to withdraw' and live in retirement - a mild form of excommunication. Presumably he knew that their absence was due to dissatisfaction with his teaching methods.');"><sup>4</sup></span> He went and said to them, 'Why did you<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'the Rabbis'.');"><sup>5</sup></span>

Daf Shevui to Kiddushin

Evidently not going to R. Hisda’s study session is a real no-no. But the elders of Nezunia have an answer, and we’ll see how it plays out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Daf Shevui to Kiddushin

R. Hamnuna cannot answer the question of whether a master who castrated his slave must set him free. Does this count as an open blemish, one that others will notice, and therefore the slave goes free. The elders of Nazunia laugh at Hamnuna and changed his name to Karnuna. Evidently Hamnuna is read as meaning a “hot” (ham) fish “nuna.” But Karnuna is a cold fish. Good one elders!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse