Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Kiddushin 99:6

אלא אמר רב חייא בר אבין עובדא הוה בי רב חסדא ורב חסדא בי רב הונא ופשטוה מהא האומר לשלוחו הבא לי מן החלון או מן הדלוסקמא והביא לו אע"פ שאמר בעל הבית לא היה לי בלבי אלא על זה כיון שהביא לו מזה בעל הבית מעל ואמאי הא קאמר בלבי אלא לאו משום דאמרינן דברים שבלב אינן דברים

- But, said Abaye, [it is deduced] from this: IN ALL THESE CASES, EVEN IF SHE DECLARES, 'IT WAS MY INTENTION TO BECOME BETROTHED TO HIM NOTWITHSTANDING', SHE IS NOT BETROTHED. Yet why, seeing that she declares, ' IT WAS MY INTENTION'? - But perhaps it is different there, for since he stipulated, it does not rest with her to set aside his stipulation! - But, said R'Hiyya B'Abin, this occurred at R'Hisda's,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., he was requested to give a judicial ruling on such a matter.');"><sup>6</sup></span>

Daf Shevui to Kiddushin

In this case, the master sends his agent to get a purse left somewhere. The agent brings him something that actually belonged to the Temple. Even if the master says “I didn’t intend for you to bring that purse” the master is liable for trespassing Temple property. Again, this proves that matters of heart are not significant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse