Commentary for Megillah 36:14
א"ר אבהו שאני רבי מאיר דמיקיים ביה (משלי ד, כה) ועפעפיך יישירו נגדך אמר ליה רמי בר חמא לרבי ירמיה מדפתי מאי ועפעפיך יישירו נגדך אמר לו אלו דברי תורה דכתיב בהו (משלי כג, ה) התעיף עיניך בו ואיננו ואפילו הכי מיושרין הן אצל ר' מאיר
R. Abbahu said: R. Meir is different, because to him could be applied the verse, "Let your eyes look in front, and gaze straight before you" (Proverbs 4:25). Rami b. Hama asked R. Jeremiah from Difti: What is the meaning of "Let your eyes [af'apekha] look in front, and gaze straight before you"? He replied: This refers to the words of the Torah, of which it is written, "Will your eyes fly over it [ta'if] and it is gone?" (Proverbs 23:5). And even so, they were produced correctly by R. Meir.
Explore commentary for Megillah 36:14. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.