Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Nedarim 126:5

האומר לחבירו קונם שאני נהנה לך אם אין את בא ונוטל לבניך כור אחד של חטין ושתי חביות של יין הרי זה יכול להפר את נדרו שלא ע"פ חכם ויאמר לו כלום אמרת אלא מפני כבודי זהו כבודי

IF HE VOWS, 'KONAM THAT I TASTE NO MEAT UNTIL THE FAST [I.E., THE DAY OF ATONEMENT] SHALL BE,' HE IS FORBIDDEN ONLY UNTIL THE EVE OF THE FAST, FOR HE MERELY MEANT, UNTIL PEOPLE USUALLY EAT MEAT.<span class="x" onmousemove="('comment',' It was a widespread custom to eat meat on the eve of Atonement day. The point of these two rulings, as of the next too, is that although the expression might mean until Passover shall have been, etc., the imperfect being intended as a fut. perfect, yet since it is customary to drink wine in the first evening, he is assumed to have meant until it comes, which is also a possible rendering of his words. And the same applies to the vow regarding meat. ');"><sup>4</sup></span>

Explore commentary for Nedarim 126:5. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse