Commentary for Nedarim 132:10
מתני׳ <big><strong>נערה</strong></big> המאורסה אביה ובעלה מפירין נדריה
so she went and brought him two candles.<span class="x" onmousemove="('comment',' Denoting either 'melons' or 'candles'. ');"><sup>15</sup></span> 'Go and break them on the head of the baba.'<span class="x" onmousemove="('comment',' Threshold; i.e., break them on the top of the threshold. ');"><sup>16</sup></span> Now Baba b. Buta was sitting on the threshold, engaged in judging in a lawsuit. So she went and broke them on his head. Said lie to her,<span class="x" onmousemove="('comment',' no note. ');"><sup>17</sup></span> 'What is the meaning of this that thou hast done?' — She replied, 'Thus my husband did order me.' 'Thou hast performed thy husband's will,' he rejoined; 'may the Almighty bring forth from thee two sons like Baba b. Buta. <b><i>MISHNAH</i></b>. IN THE CASE OF A BETROTHED MAIDEN,<span class="x" onmousemove="('comment',' There were two stages of marriage. (i) erusin, betrothal, and (ii) nissu'in, hometaking. The betrothed maiden was called arusah, and her husband arus. Erusin was as binding as marriage, and could be annulled only by divorce, but cohabitation was forbidden, and the arusah remained in her father's house until the nissu'in. By maiden — na'arah — a girl between twelve years and one day and twelve and a half years plus one day old is meant, after which she becomes a bogereth. The reference to a maiden here is to exclude a bogereth, not a minor. ');"><sup>18</sup></span> HER FATHER AND HER BETROTHED HUSBAND ANNUL HER VOWS.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Num. XXX, 3ff. But not separately, because she is partly under the authority of both. A bogereth is not under her father's authority, and is therefore excluded. ');"><sup>19</sup></span>
Explore commentary for Nedarim 132:10. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.