Commentary for Nedarim 68:2
בעא מיניה רב חייא בר אבין מרבא ככרי עליך ונתנה לו במתנה מהו ככרי אמר לו כי איתיה ברשותיה הוא דאסור או דלמא עליך אמר ליה עילויה שויתיה הקדש
R. Hiyya b. Abin asked Raba: [What if one says to his neighbour,] 'My loaf [be forbidden] to you,' and then gifts it to him: now, he said, 'my loaf,' meaning only so long as it IS In his own possession;<span class="x" onmousemove="('comment',' Therefore now that he gave it to him, it is no longer his; hence permitted. ');"><sup>3</sup></span> or perhaps, having said '[be forbidden] to you,' he has rendered it to him hekdesh?<span class="x" onmousemove="('comment',' So that the prohibition always remains. ');"><sup>4</sup></span>
Explore commentary for Nedarim 68:2. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.