Commentary for Nedarim 77:4
מיתיבי חלה הוא נכנס לבקרו חלה בנו שואלו בשוק בשלמא לעולא דאמר בשנכסי חולה אסורין על המבקר וכגון דלא אדריה מן חיותיה שפיר
'Ulla said: After all it means that the invalid's property is forbidden to the visitor, for<span class="x" onmousemove="('comment',' Generally the Heb. kegon states a particular instance. Here, however, it introduces a general statement. — Rashi, Ran, and Asheri. ');"><sup>7</sup></span> he did not vow where it affects his health.<span class="x" onmousemove="('comment',' The invalid never intended that his neighbour should be so stringently forbidden to benefit from him as not even to stand in his house to cheer him up in his illness. ');"><sup>8</sup></span>
Explore commentary for Nedarim 77:4. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.