Commentary for Pesachim 42:10
בשלמא לר' מאיר דאמר אחד גר ואחד נכרי בין במכירה בין בנתינה מדאיצטריך קרא למישרא נבילה בהנאה הא כל איסורין שבתורה אסורין בין באכילה בין בהנאה
Because it is stated, 'thou mayest give it, that he may eat it, or thou mayest sell it unto a foreigner',<span class="x" onmousemove="('comment',' Treating 'foreigner' as the indirect object of both 'give' and 'sell'.');"><sup>16</sup></span> thus the result is<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'it is found saying'.');"><sup>17</sup></span> that [to] a stranger [ger] and foreigner [heathen] alike, both selling and giving [are permitted]: this is R'Meir's view.
Tosafot on Pesachim
...It was cinged before its time of biur hametz - he is allowed to derive benefit even after the time - For example, that is disqualified from being eaten by a dog, that in any other manner - this would not be allowed (to derive benefit). This is similar to the case of bread that became spoiled cite in the first chapter of Pesachim (15B).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Pesachim
...No, it is necessary - When the mishna say it is allowed, we are referring to after the time of burning the hametz, for example - the hametz was cinged with a good fire before its time that resulted in abolishing its taste and appearance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy